Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat séparé mais nous voudrions poser " (Frans → Engels) :

J'ai hâte de prendre part aux débats au sein du comité, mais, comme je l'ai dit, nous avons beaucoup de questions sérieuses à poser au gouvernement et nous espérons qu'on nous accordera le temps nécessaire pour faire entendre les témoins experts dont le comité a besoin pour aller au fond des choses dans ce débat, car il s'agit de questions importantes pour la sécurité ...[+++]

I look forward to the debate we will have when we get to committee, but as I said, we have many serious questions to ask the government and we hope we will be given time to bring forward the expert witnesses we need at committee to have a full debate, as these are important questions to national security in Canada.


Nous n'avons pas la chance de poser toutes les questions que nous voudrions poser en raison de la répartition du temps, mais je me demandais ce qu'il en est de la pénurie, étant donné que les gens s'intègrent dans la profession selon nos normes, essentiellement.

Thank you very much for your presentations. We don't get to ask all the questions we would like to ask because of the time allocations, but I was just wondering what the shortage is, given the fact that you're integrating people into the profession to our standards, basically.


Si l'on veut traiter chacun des cas séparément, c'est en partie parce que les preuves diffèrent d'un cas à l'autre, que l'un des rapports n'a jamais fait l'objet d'un débat dans la présente Chambre et que, dans le cas du sénateur Duffy, le rapport a été altéré, ce dont nous voudrions connaître la raison.

Part of the reason for wanting to treat each of these separately is because the evidence that we have is different and because, in relation to one of the reports, it has never been debated here in the chamber; in relation to Senator Duffy, the report was changed and we'd like to know why it was changed.


Nous ne demanderons pas de débat séparé mais nous voudrions poser certaines questions lorsque M. Prodi sera parmi nous jeudi.

We will not be asking for a separate debate, but we have questions we wish to raise when Mr Prodi is with us on Tuesday.


C’est pourquoi nous voudrions proposer que cette question orale soit incluse au débat général sur le programme législatif et de travail pour 2004, car nous avons appris ce week-end que le président Prodi va soulever la question de l’OLAF au cours de ce débat et nous voudrions poser un certain nombre de questions dans ce contexte, lesquelles sont com ...[+++]

We would therefore like to propose that this oral question be attached to the overall debate on the legislative and work programme for 2004, because over the weekend we heard that President Prodi will be raising the question of OLAF during that debate and we have a number of questions we would like to ask in that context, which are included in the substance of this oral question.


Tenons un débat séparé sur cette question mais discutons ici du fond, voyons comment nous pouvons procéder à la mise en œuvre.

Let us have a separate debate on that issue, but here let us discuss the substance and see how we can move quickly to implementation.


J'espère que nous aurons la chance d'en discuter davantage dans le cadre du débat sur le projet de loi C-25, mais si les Canadiens veulent bien régler la question, ils devraient suivre ce débat et poser des questions sur ce projet de loi lorsque la Chambre en sera saisie.

I hope we will have a chance to discuss it more when we debate Bill C-25, but if Canadians want some real fine tuning, they should pay attention to it and ask some questions about that bill when it comes before the House.


Une sorte de déclaration est annexée au Traité mais elle ne suffit pas à empêcher que chaque année, le débat budgétaire nous amène à poser la question de savoir si nous devrions dépenser de l'argent pour le sport.

There is something like a declaration attached to the Treaty, but it is not enough to prevent our having to ask ourselves every year when we debate the budget, should we or should we not fund sport?


Pris séparément, tous ces éléments n'ont rien d'alarmant, car ils font partie de la rivalité des pouvoirs que l'on rencontre dans un système démocratique prospère capable de résister à ce genre de pression. Mais la démocratie à Hong Kong n'évolue pas comme nous le voudrions et c'est là la véritable source de nos préoccupations.

All of these things in themselves may not add up to a great deal because they are part of a normal power struggle that you would see, provided, that is, that what Hong Kong was based on was a thriving, democratic system that could resist those sorts of pressures. But we have to be concerned that in Hong Kong democracy is not going the way that we would have liked.


Il sera possible de poser des questions une fois que les témoins auront terminé, mais on nous a demandé de mettre ces questions aux voix et nous voudrions comprendre le mieux possible les modalités qui figurent dans le projet de loi.

There may be some questions after the witnesses have finished, but we are being asked to vote on these matters, and we would like to understand as clearly as possible what the terms are that appear in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat séparé mais nous voudrions poser ->

Date index: 2024-03-14
w