Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat sur cette mission aura " (Frans → Engels) :

D'après les médias, le débat sur cette mission aura lieu lundi et le premier ministre souhaite qu'il n'y ait que cinq heures de débat à propos de cette mission de combat.

Media reports indicate that the Prime Minister wants to limit debate on his combat mission to a mere five hours on Monday.


La Commission propose que les résultats de ces débats soient examinés au cours d'une conférence qui aura lieu lors de la présidence belge, au second semestre 2001, et que les conclusions de cette conférence soient présentées pour examen au Conseil lors de sa réunion à Bruxelles à la fin de l'année 2001. À cette occasion, le Cons ...[+++]

It is proposed that the results of this debate be discussed at a conference to be held under the Belgian Presidency in the second half of 2001 and that the conclusions of this conference be presented for discussion to the Council at its meeting in Brussels at the end of 2001 which will also be considering a mid-term review of the implementation of the Tampere programme.


Le Conseil aura ensuite un débat politique sur la base de cette évaluation, lors du Conseil «affaires générales» (configuration «article 50») en octobre 2017.

The Council will then have a political discussion based on this assessment at the General Affairs Council (Article 50 format) in October 2017.


Tout au long de la route, c'est d'abord ici, au Parlement européen, qu'aura lieu le débat démocratique sur cette négociation, qui n'est pas et qui ne sera pas une négociation comme les autres.

It is first here in the European Parliament that we will have a democratic debate on this negotiation, which is not – and should not – be like any other.


Cette nouvelle mission aura deux tâches principales: renforcer les capacités maritimes des pays de la région (à l'exception de la Somalie) et, en Somalie, assurer la formation d'une force de police côtière ainsi que des juges.

The new mission has two main objectives: strengthening the sea-going maritime capacities in the countries in the region (with the exception of Somalia) and, in Somalia, the training of a coastal police force as well as of judges.


Cette nouvelle mission aura deux tâches principales: renforcer les capacités maritimes des pays de la région (à l'exception de la Somalie) et, en Somalie, assurer la formation d'une force de police côtière ainsi que la formation et la protection des juges.

The new mission has two main tasks: strengthening the sea-going maritime capacities in the countries in the region (with the exception of Somalia) and, in Somalia, the training of a coastal police force as well as the training and protection of judges.


Il a accusé les conservateurs de n'avoir donné qu'un avis de six heures avant la tenue du débat sur la mission en Afghanistan; pourtant, son propre gouvernement, le gouvernement libéral à qui nous devons notre participation à cette mission anti-insurrectionnelle, a prévenu les militaires canadiens seulement 45 minutes à l'avance qu'ils allaient participer à cette mission, contrairement à l'avis que les libéraux avaient reçu des hauts gradés de l'armée canadienne.

He was critical of the Conservatives for only offering a six hour warning of the debate on the mission in Afghanistan, yet his own government, the Liberal government that took us into this counter-insurgency mission in the first place, only gave the Canadian military a 45 minute warning that they were going into this counter-insurgency mission, in opposition to advice the Liberals had been given by the leadership of the Canadian military.


C'est à cette entité, et à elle seule, qu'il incombera de se conformer à la mission SIEG qui lui aura été assignée et de fournir le SIEG.

Such entity should have sole responsibility for complying with and delivering the SGEI mission assigned to it.


Cette mission aura notamment pour objet le contrôle de l'éligibilité des animaux, la surveillance des établissements appliquant le DBES, de la traçabilité des animaux et de la viande et l'abattage de la descendance qui doit avoir été mené à bien avant que les exportations ne puissent reprendre.

The mission will in particular address the controls on the eligibility of animals, the supervision of the establishments dedicated to the DBES, the traceability of animals and meat and the offspring cull which has to be completed before exports may resume.


Afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité organisée, cette unité aura pour mission de contribuer à une bonne coordination entre les autorités nationales chargées des poursuites et d'apporter son concours dans les enquêtes relatives aux affaires de criminalité organisée, notamment sur la base de l'analyse effectuée par Europol.

To reinforce the fight against serious organised crime, this unit shall have the task of facilitating the proper co-ordination of national prosecuting authorities and of supporting criminal investigations in organised crime cases in particular on the basis of analyses conducted by Europol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat sur cette mission aura ->

Date index: 2025-07-11
w