Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat si jamais des troupes terrestres étaient " (Frans → Engels) :

Il n'a pas encore précisé ses buts ou ses objectifs à long terme dans cette guerre, pas plus qu'il n'a précisé sa stratégie si des troupes terrestres étaient nécessaires.

It has not yet laid out its long term views and objectives regarding this war and what our strategy would be should ground troops become necessary.


F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, ...[+++]

F. whereas prior to the illegal annexation, Russian land and air forces in Crimea were minimal and concerned mainly with the defence of Sevastopol – main base of the Russian Black Sea Fleet – and two adjacent naval bases; whereas the annexation of Crimea has seriously weakened the armed forces of Ukraine, affecting in particular its navy which was taken over by Russian troops; whereas through a military build-up in Crimea and in ...[+++]


F. considérant qu'avant l'annexion illégale de la Crimée, les forces terrestres et aériennes de la Russie en Crimée étaient réduites à leur minimum et assuraient essentiellement la défense de Sébastopol, principale base de la flotte russe en mer Noire, et de deux bases navales adjacentes; que l'annexion de la Crimée a considérablement affaibli les forces armées ukrainiennes, plus particulièrement sa marine de guerre, ...[+++]

F. whereas prior to the illegal annexation, Russian land and air forces in Crimea were minimal and concerned mainly with the defence of Sevastopol – main base of the Russian Black Sea Fleet – and two adjacent naval bases; whereas the annexation of Crimea has seriously weakened the armed forces of Ukraine, affecting in particular its navy which was taken over by Russian troops; whereas through a military build-up in Crimea and in ...[+++]


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je répondrai d'abord à l'affirmation de l'honorable sénateur selon laquelle le premier ministre a déclaré qu'il n'y aurait pas de débat si jamais des troupes terrestres étaient envoyées dans ce coin du monde.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, first I will respond to the assertion made by the honourable senator, that the Prime Minister said there would be no debate in the event that ground troops will be sent into that particular part of the world.


De ce point de vue, il me semble que la question a été fort peu débattue; je n'ignore pas, bien sûr, que les entreprises chargées de mettre en œuvre le projet ont fait des calculs et ont tenu différents débats, mais le public n'a jamais été mis en mesure d'examiner les solutions alternatives, à savoir le choix d'un tracé terrestre pour le gazoduc.

From this point of view it seems to me that there has been very little debate – I acknowledge, of course, that the companies implementing the project have made calculations and held debates – but in public another alternative has not been debated, and that is to place the gas pipeline on a land route.


Voici quelques mois seulement, Monsieur McCreevy nous assurait que les débats en matière de risques financiers et de crises financières étaient théoriques et que nous ne pourrions jamais être confrontés à de nouvelles bulles.

Only a few months ago Mr McCreevy assured us that the talk about financial risks and crises was theoretical and we would never run into new bubbles.


Voici quelques mois seulement, Monsieur McCreevy nous assurait que les débats en matière de risques financiers et de crises financières étaient théoriques et que nous ne pourrions jamais être confrontés à de nouvelles bulles.

Only a few months ago Mr McCreevy assured us that the talk about financial risks and crises was theoretical and we would never run into new bubbles.


Je crois que le premier ministre a dit exactement le contraire; je crois comprendre que, si des troupes terrestres étaient déployées à d'autres fins que le maintien de la paix, le Parlement serait consulté.

The Prime Minister, I believe, said exactly the opposite: My understanding is that if ground troops were to be deployed other than for peace-keeping measures, Parliament would be consulted.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, si jamais la crise au Kosovo s'aggravait et que des troupes terrestres étaient nécessaires, je tiens à dire que ce sont ces soldats qui y risqueront leur vie.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, in the event that the crisis in Kosovo escalates and ground troops are necessary, I would have to suggest that it is they who will lay their lives on the line.


Je puis assurer l'honorable député que si un jour, on devait—j'espère qu'on n'en viendra jamais à ce point—envoyer des troupes terrestres, à ce moment-là, je serai heureux de tenir un autre débat à la Chambre des communes.

I can assure the hon. member that if, one day, we are obliged—I hope it never comes to that—to send ground troops, I will be happy to hold another debate in the House of Commons at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat si jamais des troupes terrestres étaient ->

Date index: 2023-06-24
w