Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat sera désormais » (Français → Anglais) :

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Je me dois d'informer les députés que le débat sera désormais limité à 10 minutes et ne sera suivi d'aucune question ou commentaire.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): I must advise hon. members that debate will now be limited to 10 minutes, with no questions and comments.


Désormais, un million de citoyens européens (soit seulement 0,2 % de la population de l’UE) pourra demander à la Commission de présenter des propositions dans certains domaines: un pas important vers la démocratie participative, qui devrait permettre et encourager les débats transnationaux en Europe, puisque l’initiative doit être portée par des citoyens résidant dans divers États membres; une avancée considérable pour rapprocher les citoyens de l’Europe, en espérant que ce nouvel instrument sera réellemen ...[+++]

From now on, one million European citizens, that is to say just 0.2% of the EU population, can ask the Commission to put forward proposals in certain areas: an important step towards participatory democracy, which should enable and encourage cross-border debates in Europe as the initiative must be brought by citizens residing in various Member States; a significant step forward in bringing together the citizens of Europe, in the hope that this new instrument will actually be used by European citizens, that it will be effective and that the European Commission will be able to follow the proposals put forward by citizens.


− À l’attention de ceux qui souhaiteraient participer au débat dans le cadre de la procédure «à mains levées», il m’est désormais impossible de donner la parole à d’autres orateurs, mais je vous rappelle qu’aux termes du règlement, vous pouvez soumettre une déclaration écrite, qui sera jointe au compte rendu in extenso du débat et je vous invite à le faire si vous le souhaitez.

− For those of you in the Chamber who wanted to take part in the debate under catch-the-eye, I will not be able to take any further speakers, but I would remind you that you can, under the Rules, submit a written statement that will be appended to the verbatim report of the debate, so I would urge you to do that if you wish to do so.


Sur la base d’un livre vert sur l’adaptation au changement climatique, qui sera présenté lors d’une conférence à Bruxelles le 1er décembre, la Commission entamera un débat public sur la nécessité de s’adapter au changement climatique désormais inévitable.

On the basis of a Green Paper on adaptation to climate change, to be launched at a conference in Brussels on 1 December, the Commission will begin a public debate on the need to adapt to unavoidable climate change.


Il est donc clair que, désormais, l’article 166 sera interprété selon le bon sens et qu’il ne peut être invoqué que dans le but de formuler un commentaire sur l’application du règlement à propos du sujet en cours de débat.

It is therefore clear that, from now on, Rule 166 should be interpreted as common sense dictates and that it may only be invoked for the purpose of commenting on the application of the Rules of Procedure relating to the item being debated at that moment.


Hélas, en ce qui concerne la population de la province, l'une des plus grandes apôtres de nos intérêts dans ce débat qui se poursuit en sera désormais absente.

Sadly, for the people of my province, one of the most important and steadfast voices in this continuing debate will be absent.


La stratégie pour l’emploi fait désormais partie du débat européen, mais c’est la première fois que l’environnement économique général est défavorable, il y a des inquiétudes et, même si nous ne voulons pas susciter de peur ou de panique, il est évident que cette année la situation sera plus difficile et que le début de l’année prochaine va également être problématique en matière d’emploi et de croissance.

The Employment Strategy is just one part of the European debate, but this is the first time there has been a general downturn in the economy, the first time there has been anxiety and, however much we want to avoid creating fear or panic, the situation is clearly going to be more difficult and problems with employment and economic development are bound to appear at the beginning of next year.


La FEANI en est une illustration frappante, non seulement par la manifestation d'aujourd'hui, mais par la diversité de ses initiatives visant à faciliter la libre circulation des ingénieurs, leur installation à l'étranger et la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles. Je citerai à titre d’exemple la tenue d’un registre des ingénieurs européens, un répertoire des instituts et filières agréés préparant au métier d’ingénieur et, désormais, l’introduction d’une « carte d’ingénieur » européenne, qui sera au cœur des débats de la con ...[+++]

FEANI is a case in point: not just by today’s event, but also through its numerous initiatives to facilitate the freedom of movement and the establishment of engineers and the recognition of their vocational qualifications: for example, by keeping a register of European engineers, through the list of accredited institutes and courses for engineers, and now through the introduction of a European “Engineer’s Card”, which will be a key subject of today’s conference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat sera désormais ->

Date index: 2021-08-23
w