Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat semble vouloir " (Frans → Engels) :

On semble vouloir se sauver le plus tôt possible, parce qu'on ne veut pas corriger les lacunes qui existent dans plusieurs projets de loi. Monsieur le Président, je rappelle au député que la motion prévoit cinq autres heures de débat.

Mr. Speaker, I would remind the hon. member that the motion says that there are five hours more of debate.


– (DE) Monsieur le Président, sans vouloir paraître présomptueux, quand j’entends le débat de ce matin au Parlement, il me semble que nous pouvons conclure qu’un certain travail a été accompli au cours des derniers mois.

– (DE) Mr President, without wishing to appear presumptuous, listening to the debate here this morning, I think we can conclude that some amount of work has been done in recent months.


De notre côté de la Chambre, nous sommes en mesure d'évaluer la différence entre cette initiative et l'orientation ambiguë et peu judicieuse que le gouvernement conservateur actuel semble vouloir adopter. Je pense notamment à cette proposition scandaleuse de soumettre les parlementaires à un vote sur une possible prolongation de deux ans de cette mission après seulement six heures de débat à la Chambre.

Members on this side of the House are able to contrast that initiative with the ambiguous and misguided direction that the current Conservative government seems to be taking, most notably the shameless news to hold a parliamentary vote on a two-year extension of our mission after a mere six hours of debate in the House.


Je vous fais donc la suggestion suivante Mesdames, Messieurs les députés: au lieu de nous concentrer sur un débat théologique, sur l’utilité ou l’inutilité d’une directive-cadre, qui - la discussion l’a montré - ne recueille pas à l’évidence de consensus, pourquoi ne pas nous concentrer sur la substance, comme semble le vouloir la majorité au Parlement.

I would therefore put the following suggestion to you, ladies and gentlemen. Instead of focusing on an abstruse debate on the usefulness or otherwise of a framework directive about which, as the debate has shown, there is obviously no consensus, why not focus on the substance, as the majority of Parliament seems to want to do?


- (SV) Monsieur le Président, chers Commissaires, je ne puis m’empêcher de commencer par remarquer, au vu des interventions que nous avons pu entendre, que ce débat semble vouloir se résumer à un dialogue entre Néerlandais, Britanniques et représentants des pays nordiques. On pourrait peut-être s’en inquiéter.

– (SV) Mr President, Commissioners, first of all, I cannot help but reflect upon the fact that this is, on the whole, a Dutch-British-Scandinavian debate where the speakers are concerned. Perhaps this is a little worrying.


Mais plus on avance dans le débat, plus on semble vouloir créer une situation de rivalité entre le Québec et l'Ontario, au lieu de parler réellement du problème de fond de l'industrie de l'automobile.

But the more it goes, the more it seems like they want to create rivalry between Quebec and Ontario, instead of really looking at the fundamental problem in the automotive industry.


Honorables sénateurs, je pourrais peut-être céder la parole au sénateur LaPierre, qui semble vouloir intervenir dans le débat.

Honourable senators, perhaps I could defer and let my friend Senator LaPierre speak. He seems to want to say something.


Et à l'heure actuelle, en Ontario, un débat semble vouloir se dessiner au sujet des écoles séparées.

There seems to be a debate opening up in Ontario now where there is some questioning of the separate school system.


Il semble s’agir d’un débat entre, d’une part, les gens qui donnent l’impression de vouloir mettre fin au pacte de stabilité dans son ensemble et, d’autre part, ceux qui élèvent le pacte de stabilité actuel au rang des saintes écritures.

It appears to be a debate between the people who create the impression that they want to do away with the Stability and Growth Pact altogether, on the one hand, and, on the other, those who have apparently accorded the present Stability and Growth Pact the status of holy writ.


- (DE) Monsieur le Président, sans vouloir entraver le débat, il me semble que mon collègue Oostlander s’est mépris sur mes propos.

– (DE) Mr President, I do not wish to hold up the debate, but Mr Oostlander must have misunderstood me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat semble vouloir ->

Date index: 2025-04-23
w