Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat public constructif et nous aidera durant " (Frans → Engels) :

Et cette transparence contribuera au maintien du débat public constructif et nous aidera durant ces négociations qui seront de toute façon délicates.

Transparency can help sustaining the constructive public debate and in these negotiations which will be in any case difficult.


Nous menons un débat très constructif sur un sujet très important, monsieur Calandra, c'est-à-dire le droit du public de savoir.

We're having a good debate about a very important subject, Mr. Calandra, the public's right to know.


Je suis persuadé que ce débat sera constructif et qu'il nous aidera à faire progresser le dossier de la gestion de l'eau douce au Canada.

I trust that the debate will be a constructive one and will lead us forward in addressing the needs of freshwater management in Canada.


Pour terminer, je vous suis reconnaissante de cette opportunité de m’exprimer et j’espère que nous aurons un débat constructif, durant lequel j’écouterai bien entendu très attentivement les avis du Parlement et je répondrai du mieux que je peux à vos questions.

With that, I would like to thank you for the opportunity to speak and I look forward to a constructive debate, during which I will, of course, listen very closely to Parliament’s views and answer any questions you may have to the best of my ability.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, nous sommes arrivés à la fin d’un long débat qui aura connu quatre législatures du Parlement européen. Il a commencé en 1992 avec la publication par la Commission européenne de son Livre blanc sur le développement des services postaux, puis a été suivi par l’adoption de la première directive sur les services postaux en 1997 et sur sa révision en 2002. A présent, en ce début d’ann ...[+++]

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have come to the end of a long debate that has stretched over four legislative terms in the European Parliament, beginning in 1992 with the publication by the European Commission of its White Paper on the development of postal services, which was followed by the adoption of the first Postal Directive in 1997 and its revision in 2002; now, at the start of 2008, after ...[+++]


À cet égard, le projet de loi nous aidera à assurer une plus grande sécurité (1205) M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le Président, durant tous les débats sur cette question, je n'ai jamais entendu le mot «victimes».

In this respect, the bill will help us be safer (1205) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Speaker, in all the discussions with regard to this issue I have never once heard the word “victims”.


Si le programme des négociations commerciales des trois années à venir, qui sera défini durant la conférence ministérielle, n’aboutit pas à la formation d’une plate-forme solide dans les domaines de la démocratie, de la lutte contre la pauvreté, de la protection de l’environnement, de la croissance des pays en développement et de la défense des services publics, alors les sociaux-démocrates que nous sommes pensons que cette négocia ...[+++]

If the programme for the forthcoming three-yearly trade round compiled at the Ministerial Conference does not provide a solid basis for progress in the field of democracy, the fight against poverty, environmental protection, growth in developing countries and the protection of public services, then we, as Social-Democrats, fear the worst for the course of the current debate on globalisation, and eventually the ...[+++]


Nous nous sommes réjouis de ce que les députés d'en face aient montré un esprit constructif durant le débat de l'an dernier.

We appreciate the constructive tone of the members opposite during the debate over the last year.


M. Sarkis Assadourian (Don Valley-Nord): Monsieur le Président, sachant que, durant cette 35e législature, le gouvernement s'est engagé à tenir des débats ouverts et constructifs sur les grandes questions qui touchent les Canadiens, comme celui que nous avons eu sur le maintien de la paix et la défense, je veux poser une question au leader du gouvernement à la Chambre.

Mr. Sarkis Assadourian (Don Valley North): Mr. Speaker, in keeping with the tradition of this 35th Parliament of providing open and constructive debates on major issues affecting Canadians such as the ones we had previously on peacekeeping and defence, I wish to ask the hon. government House leader the following question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat public constructif et nous aidera durant ->

Date index: 2022-05-02
w