Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat illustre très » (Français → Anglais) :

À mon avis, ce débat illustre très bien que le dossier constitutionnel, en tant que politiciens, est un peu notre vocation à tous.

I think this debate clearly shows that as politicians we all have a professional interest in constitutional matters.


Les deux exemples évoqués par le député illustrent très bien comment il est possible d'enrichir un débat à la Chambre grâce à de nouveaux arguments.

The two illustrations brought forward by my colleague are very good examples of how a debate in the House can be furthered with the illustrations we bring out.


Le débat très utile et constructif de ce matin illustre très bien la nature de tous ces efforts.

I firmly believe that all these efforts have been very well demonstrated by this morning’s very constructive and very useful debate.


Ce débat a très bien illustré les difficultés que M. Cancian, de même que nous, au Conseil, le commissaire et les experts, a eu à surmonter.

This debate illustrated very well the difficulties Mr Cancian, as well as we in the Council, the Commissioner and the experts had to overcome.


Je crois qu’il a très bien illustré les points qui ont été les plus difficiles à traiter pour les participants aux débats ces dernières années, tant au Conseil qu’au sein de cette Assemblée, et je suis aussi très heureuse de noter que l’écrasante majorité des députés sont d’accord.

I believe that it illustrated very well the points that had been the most difficult to deal with for the participants of the debates during the past years, both in the Council and in this House, and I am also very pleased to note that the overwhelming majority of Members were in agreement.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier tout le monde pour ce débat très intéressant, qui illustre le fait que cette question est fondamentale pour l’Europe et qu’il s’agit d’une priorité que la Commission estime à même de contribuer à l’amélioration de la qualité de vie et à la préservation des ressources, en particulier pour le bien des générations futures.

Mr President, I wish to thank everyone for this very interesting debate. The debate shows that this subject is a central issue for Europe and that it is a priority which the Commission believes can contribute towards improving the quality of life and preserving resources, especially for the benefit of future generations.


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.


Le débat sur la question de savoir si l'Europe de demain doit avoir une forme fédérale ou intergouvernementale, qui s'est ranimé récemment après un discours de votre Ministre des affaires étrangères, M. Joschka Fischer, illustre très bien cette situation.

A good example is the debate on whether we want a federal or an intergovernmental Europe, which was taken up again recently following a speech by your Minister of Foreign Affairs, Joschka Fischer.


M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, j'écoute le débat depuis le début et je trouve que le dernier intervenant libéral illustre très bien la position des libéraux: des gens attachés à des symboles du passé, tournés vers l'arrière, des gens qui ont de la difficulté à regarder des débats modernes qui sont tournés vers l'avenir, parce qu'ils se sentent menacés et qu'ils ont peur à leur identité.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I have been listening to the debate from the very beginning, and I think the last Liberal speaker gave us a very good illustration of the Liberal position. Liberals are stuck with symbols of the past, they are looking to the past, and they have a hard time getting involved in modern debates that are forward looking, because they feel threatened and they are afraid of coming to grips with their own identity.


Je vais me concentrer sur certains éléments qui font partie des débats de fond qui animent la Chambre et qui illustrent très bien les différences de vues relatives à l'idéologie et à l'approche de la gouvernance des députés.

I am going to focus on certain items that fuel substantive debates in the House and illustrate members' different views on ideology and governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat illustre très ->

Date index: 2021-03-10
w