Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat aurait probablement pris " (Frans → Engels) :

M. Saint-Denis : Si l'individu est accusé uniquement de l'infraction sommaire, on aurait probablement pris ses empreintes digitales la première fois.

Mr. Saint-Denis: Anyone who is charged only with a summary offence will probably have his fingerprints taken the first time.


En vigueur pendant cette durée dans un périmètre donné, le couvre-feu a permis à la municipalité d'enlever la neige en trois nuits alors que le processus normal aurait probablement pris des semaines.

It allowed us as a municipality to get the snow out of there in three nights, instead of a process that would normally have probably taken weeks.


Comme madame le sénateur Carstairs le signalait dans une allocution à l'occasion de la cérémonie de remise des diplômes aux finissants de l'école de médecine, la semaine dernière, sa carrière aurait probablement pris un cours très différent si les sciences politiques ne l'avaient pas attirée au point de lui faire abandonner la pré-médecine pendant ses études de premier cycle.

As Senator Carstairs noted in a speech to medical school graduates at last week's convocation ceremony, her career path might have been quite different had political science not lured her away from pre-med studies during her undergraduate years.


Si ce navire, qui fait l’objet de notre débat, avait été baptisé «Les hommes pour la violence comme moyen de règlement des conflits», n’aurait-il pas, je me demande, fort probablement reçu l’autorisation d’accoster?

If this vessel, that is the subject of our debate, had been called ‘Men for violence as a means of conflict resolution’, would it, I wonder, not, in all likelihood, have been permitted to enter the port?


Il aurait été utile de connaître l’issue de cette réunion avant ce débat, mais malheureusement, je n’ai aucune information à ce propos et il n’est probablement pas possible d’en obtenir.

It would have been useful if we had known the outcome of the final meeting before this debate, but unfortunately I do not have any information from it and it is probably not possible to obtain it.


Pour conclure, je répéterai à l'intention des députés qui viennent de pénétrer dans l'hémicycle ce que j'ai dit au début de mon intervention, à savoir que je ne pourrais pas rester jusqu'à la fin du débat et cela parce que, partant du principe que le débat aurait lieu ce matin, j'ai pris des dispositions pour une réunion sur les Balkans ce soir.

Lastly, I will repeat for some who have entered the Chamber in the last few minutes, what I said at the outset of my remarks: that I will not be able to stay until the end of the debate, largely as a result of having assumed that the debate was taking place this morning and having fixed a meeting on the Balkans for this evening.


- Je voudrais informer l'Assemblée que, au vu du retard que nous avons pris, je pense être en mesure d'inviter le président en exercice du Conseil à répondre au débat aux alentours de 12h45 ou 12h50. Cela signifie que le vote n'aura plus que probablement pas lieu avant 13 heures.

– I should like to inform the House that because we are running behind schedule I expect to be in a position to call on the President-in-Office of the Council to respond to the debate at around 12.45 p.m. or 12.50 p.m. This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p.m. This information will be placed on the screens in Parliament so that colleagues who wish to attend the vote can do so.


Enfin, je crains que le débat sur ce qu’il est convenu d’appeler la question éthique a pris des dimensions beaucoup plus importantes qu’il n’aurait dû et qu’il a plutôt eu pour effet de nous désorienter.

Finally, what worries me is that the so-called ethical issue has become much more important than it deserves and has even had a disorientating effect.


N'eut été de la motion des conservateurs, le débat aurait probablement pris fin plus tôt simplement parce que nous aurions manqué de temps vu le nombre d'intervenants qui voulaient participer à ce débat.

Had the Conservatives not brought that motion, the debate probably would have ended sooner simply because we would have run out of time in terms of the number of speakers we had who wanted to speak to this.


Le débat aurait probablement lieu au sein d'un autre comité, pas du nôtre.

That would probably be at another committee, not this one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat aurait probablement pris ->

Date index: 2021-09-27
w