Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat auquel s'attendent » (Français → Anglais) :

Renvoyons le projet de loi C-571 au comité pour qu'il fasse l'objet, comme il se doit, du débat auquel s'attendent les Canadiens.

Let us get Bill C-571 to the committee and to the debate it deserves and Canadians are expecting.


J'attends avec impatience que reprenne le vif débat auquel nous assistons depuis quelques heures.

I look forward to a return of the lively debate we have seen over the past hours.


– (ES) Madame la Présidente, je crois que ce débat sur la Grèce a été important: il s’agit d’un débat qui est au centre des préoccupations européennes du moment, mais, au-delà de ça, il s’agit d’un débat sur la situation économique de l’Union européenne tout entière, débat auquel a assisté M. Audy, président du Conseil, comme convenu au Parlement: je représente aujourd’hui la présidence du Conseil.

– (ES) Madam President, I believe this has been a very important debate: a debate on an issue that is at the heart of European concerns at the moment – the Greece issue – but, beyond that, on the economic situation of the European Union as a whole, a debate at which, by the way Mr Audy, the Presidency of the Council has been present, as agreed in Parliament: I represent the Presidency of the Council here.


Je soulignerais que, s’il y a un débat auquel non seulement nous ne nous soustrairons pas mais auquel nous sommes même heureux de prendre part, c’est le débat sur la concentration des médias en Europe, qui nous permet aussi d’aborder le rôle de M. Murdoch, par exemple.

I would stress that, if there is one debate that we will not only not evade but would also happily take part in, so that we can also discuss the role played by Mr Murdoch, for example, it is the debate on media concentration in Europe.


Mme Linda Fabiani, présidente de la commission des affaires européennes et des relations extérieures du Parlement écossais, a lancé un appel en faveur d'un véritable débat, auquel doit réellement être associée la société civile écossaise.

Linda Fabiani, Member of the Scottish Parliament and Convener of the European and External Affairs Committee, called for a real debate that has to be truly engaged with Scottish civic society.


Cela dit, je ne peux m’empêcher de me demander si c’est le genre de débat auquel on s’attend de la part du Parlement européen.

That being said, I cannot help but question whether this is the kind of debate expected of the European Parliament.


Le but est de lancer un débat auquel participent tous les acteurs concernés - organisations nationales et internationales, industrie spatiale et utilisateurs de l'UE, communauté scientifique et citoyens.

It aims to launch a debate with all players - national and international organisations, the EU space industry and users, scientific community and citizens.


- (NL) Madame la Présidente, permettez-moi également de vous adresser mes félicitations pour ce premier débat auquel participent un si grand nombre de Néerlandais.

– (NL) Madam President, allow me to add my congratulations on your first debate in which so many Dutch people have taken the floor.


Son second mérite est d'avoir ouvert les yeux de tous sur la nécessité d'organiser un large débat sur l'avenir de l'Union européenne, un débat auquel il est important que tout le monde, dans tous les secteurs de la société, participe pour relancer et achever le grand projet d'union européenne.

Secondly, it increases general awareness of the need to organise a broad debate on the future of the European Union, requiring the involvement of everyone in all sectors of society, in order to give a boost to and complete the great project of European union.


Pour terminer, il convient de souligner, à nouveau, l'opportunité et la pertinence de cette réflexion et de ce débat, en souhaitant que le Livre vert "Culture, industries culturelles et emploi" qui est en cours d'élaboration, et dans lequel les termes d'une demande culturelle seront confrontés avec ceux d'une offre culturelle, constitue un progrès important dans le cadre de cette réflexion et de ce débat auquel le présent avis veut également apporter sa contribution.

Finally, I would stress once again how opportune and relevant this assessment and debate is; the Green Paper on Culture, Cultural Industries and Employment currently in preparation, will compare and contrast the factors determining cultural demand with those determining cultural supply, and should constitute a major step forward in the whole assessment and discussion process to which this opinion is also a contribution.




D'autres ont cherché : débat     débat auquel     débat auquel s'attendent     vif débat     vif débat auquel     j'attends     ce débat     d'un véritable débat     véritable débat auquel     genre de débat     auquel on s’attend     lancer un débat     premier débat     premier débat auquel     large débat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat auquel s'attendent ->

Date index: 2023-03-30
w