Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dès lors des réformes structurelles substantielles devraient " (Frans → Engels) :

Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM , les États membres de la zone euro doivent se montrer particulièrement attentifs à la discipline budgétaire, et, dans ce cadre, les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage en pér ...[+++]

To contribute to a dynamic and well-functioning EMU , euro area Member States need to pay particular attention to fiscal discipline, and in this connection those that have not yet reached their medium-term budgetary objective should pursue an annual improvement in their cyclically-adjusted budget deficit net of one-offs and other temporary measures of 0.5% of GDP as a benchmark, while ensuring a higher adjustment effort in good times; press forward with structural reforms that will improve euro area competitiveness and economic adjustment to asymmetric shocks; and ensure that the euro area’s influence in the global economic system is c ...[+++]


Il conviendra pour ce faire de proposer en même temps les programmes annuels de stabilité et de convergence, d’une part, et les programmes de réforme rationalisés, d’autre part, que chaque État membre élaborera de manière à définir des mesures pour rendre compte des progrès accomplis par les États membres dans la réalisation de leurs objectifs, ainsi que dans les grandes réformes structurelles visant à supprimer les freins à la croissance. Ces deux programmes, qui ...[+++]

This means proposing at the same time the annual stability or convergence programmes and streamlined reform programmes which each Member State will draw up to set out measures to report on progress towards their targets, as well as key structural reforms to address their bottlenecks to growth. Both these programmes, which should contain the necessary cross-references, should be submitted to the Commission and other Member States during the last quarter of the year.


Selon les estimations de l'OCDE, les réformes structurelles menées en Italie en devraient accroître le PIB de point de pourcentage cinq ans plus tard.

The OECD has estimated that structural reforms introduced in Italy in 2012 should increase GDP by 1.5 percentage points five years after their introduction.


Dès lors, des réformes structurelles substantielles devraient viser à restaurer la compétitivité, renforcer l'éducation, la formation professionnelle des adultes et la recherche, accroître les incitations au travail et à l'emploi; ces réformes doivent être mises en œuvre d'urgence.

Therefore, substantial structural reforms should be aimed at restoring competitiveness, strengthening education, job training and research, increasing incentives to work and employment; they need to be urgently implemented.


Des réformes structurelles substantielles et générales doivent être menées dans tous les États membres de la zone euro pour renforcer leur compétitivité et stimuler l'emploi, augmenter la flexibilité de leur économie, et accroître leur potentiel de croissance à long terme.

Substantial and comprehensive structural reforms need to be implemented by all euro area Member States in order to strengthen their competitiveness and em-ployment, increase the flexibility of their economies and enhance their longer-term growth potential.


En termes de priorités dans les réformes structurelles, il est crucial de mettre en oeuvre d'urgence des réformes structurelles substantielles et profondes, qui complètent la consolidation budgétaire, afin de rétablir la compétitivité et d'obtenir un potentiel plus élevé de croissance économique et d'emploi.

In terms of the priority of structural reforms, it is crucial that substantial and far reaching structural reforms, which complement fiscal consolidation, are urgently implemented in order to restore competitiveness, and to achieve higher potential economic growth and employment.


Par ailleurs, puisque les mesures budgétaires pourraient s'avérer insuffisantes pour corriger durablement le déficit excessif, les États membres dont la monnaie est l'euro et qui font l'objet d'une procédure de déficit excessif devraient présenter un programme de partenariat économique détaillant les mesures et les réformes structurelles nécessaires pour assurer une correction effective et durable du déficit excessif, en s'appuyant sur la version actualisée de leur programme national de réformes et de leur programme de stabilité.

Also, since budgetary measures might be insufficient to ensure a lasting correction of the excessive deficit, Member States whose currency is the euro and are subject to an excessive deficit procedure should present an economic partnership programme detailing the policy measures and structural reforms needed to ensure an effective and lasting correction of the excessive deficit, building on the latest update of their national reform programme and their stability programme.


21. félicite la Bulgarie pour avoir pris des mesures, comme le demandait la résolution la plus récente du Parlement européen sur la Bulgarie, pour consolider encore ses résultats économiques dans le cadre de réformes structurelles substantielles et de politiques budgétaires saines et souhaite que de nouveaux efforts spécifiques soient faits pour réduire le déficit des paiements courants; souligne que, pour maîtriser les défis et les chances liés à l'adhésion à l'Union, un effort important doit impérativement être fait en matière de progrès économique;

21. Commends Bulgaria on taking action, as called for in Parliament's most recent resolution on Bulgaria, to further consolidate her economic performance via substantial structural reforms and sound fiscal policies, and encourages further specific efforts to reduce the current account deficit; stresses that a strong focus on economic progress is essential in order to master the challenges and opportunities of EU membership;


21. félicite la Bulgarie pour avoir pris des mesures, comme le demandait le dernier rapport du Parlement, pour consolider encore ses résultats économiques dans le cadre de réformes structurelles substantielles et de politiques budgétaires saines, et souhaite que de nouveaux efforts spécifiques soient faits pour réduire le déficit des paiements courants; souligne que, pour maîtriser les défis et les chances liés à l'adhésion à l'UE, un effort important ...[+++]

21. Commends Bulgaria on taking action, as called for in Parliament's last Report, to further consolidate her economic performance via substantial structural reforms and sound fiscal policies, and encourages further specific efforts to reduce the current account deficit; stresses that a strong focus on economic progress is essential in order to master the challenges and opportunities of EU membership;


Les présentes orientations stratégiques devraient également reconnaître le fait que la réussite de l'exécution de la politique de cohésion dépend de la stabilité macroéconomique et des réformes structurelles à l'échelon national, ainsi que d'une série d'autres conditions favorisant l'investissement, dont la mise en œuvre effective du marché intérieur, des réformes administratives, une gouvernance de qualité, un climat favorable aux entreprises et la disponibilité d'une main-d'œuvre hautement qualifiée.

These strategic guidelines should also recognise that the successful implementation of cohesion policy depends on macroeconomic stability and structural reforms at national level together with a range of other conditions which favour investment, including effective implementation of the internal market, administrative reforms, good governance, a business-friendly climate, and the availability of a highly skilled workforce.


w