Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durée auront bénéficié » (Français → Anglais) :

Pour favoriser l'intégration durable des personnes inactives ou au chômage sur le marché du travail, les lignes directrices pour l'emploi de 2003 invitent les États membres à offrir à toute personne au chômage un nouveau départ avant d'avoir connu 6 ou 12 mois d'inactivité selon qu'il s'agit de jeunes ou d'adultes, ce nouveau départ consistant en programmes de formation, de reconversion, d'expérience professionnelle, d'emploi ou de toute autre mesure en faveur de l'emploi. Elles invitent aussi les États membres à s'assurer que d'ici 2010, 25 % au moins des chômeurs de longue durée auront bénéficié d'une mesure active.

In order to promote the sustainable integration into employment of unemployed and inactive people, the 2003 Employment Guidelines ask Member States to offer to every unemployed person a new start before reaching 6 months of unemployment, in the case of young people, and 12 months of unemployment in the case of adults, in the form of training, retraining, work practice, a job, or other employment measure; and to ensure that, by 2010, 25% at least of the long-term unemployed participate in an active measure.


Premièrement, les utilisateurs allemands – et uniquement eux - n'auront pas, dans les faits, à payer pour utiliser le réseau autoroutier car ils bénéficient d'une réduction fiscale d'un montant exactement équivalent au prix de la vignette. Deuxièmement, le prix des vignettes de courte durée, qui sont le plus susceptibles d'être achetées par des utilisateurs étrangers, est disproportionnellement élevé.

The first is the fact that, effectively, German users – and only those - will not pay the road charge because their vehicle tax bill will be reduced by the exact amount of the charge. The second is that the price of short term vignettes, which are typically bought by foreign users, is disproportionally high.


La condition imposée aux étudiants ne résidant pas au Grand-Duché de Luxembourg par l’article 2 bis de la loi du 22 juin 2000 concernant l’aide financière de l’État pour études supérieures, tel qu’ajoutée par la loi du 19 juillet 2013, à l’exclusion de la prise en compte de tout autre critère de rattachement, à savoir d’être enfants de travailleurs ayant été employés ou ayant exercé leur activité au Luxembourg pendant une durée ininterrompue d’au moins cinq ans au moment de la demande de l’aide financière, est-elle justifiée par les considérations de politique d’éducation et de politique budgétaire mises en avant par l’État luxembourgeoi ...[+++]

Is the condition imposed on students not residing in the Grand Duchy of Luxembourg by Article 2 bis of the Law of 22 June 2000 on State financial aid for higher education — which was added by the Law of 19 July 2013 and which does not take into account any other connecting factor —, namely that they must be the children of workers who have been employed or have carried out their activity in Luxembourg for a continuous period of at least five years at the time the application for financial aid is made, justified by the considerations relating to education policy and budgetary policy put forward by the Luxembourg State, and appropriate and ...[+++]


Les deux initiatives choisies pour bénéficier d'un financement à long terme auront une durée de 10 ans et chacune sera dotée d'un budget maximum de 100 millions EUR par an.

The two initiatives selected for long-term funding will run for 10 years, each with a total budget of up to €100 million per year.


Pour favoriser l'intégration durable des personnes inactives ou au chômage sur le marché du travail, les lignes directrices pour l'emploi de 2003 invitent les États membres à offrir à toute personne au chômage un nouveau départ avant d'avoir connu 6 ou 12 mois d'inactivité selon qu'il s'agit de jeunes ou d'adultes, ce nouveau départ consistant en programmes de formation, de reconversion, d'expérience professionnelle, d'emploi ou de toute autre mesure en faveur de l'emploi. Elles invitent aussi les États membres à s'assurer que d'ici 2010, 25 % au moins des chômeurs de longue durée auront bénéficié d'une mesure active.

In order to promote the sustainable integration into employment of unemployed and inactive people, the 2003 Employment Guidelines ask Member States to offer to every unemployed person a new start before reaching 6 months of unemployment, in the case of young people, and 12 months of unemployment in the case of adults, in the form of training, retraining, work practice, a job, or other employment measure; and to ensure that, by 2010, 25% at least of the long-term unemployed participate in an active measure.


Chantiers Canada contribuera au financement de projets à l'échelle locale qui auront pour effet d'améliorer l'économie, le dynamisme et la qualité de vie de nos collectivités, qui permettront aux familles canadiennes de réduire la durée de leurs déplacements, de respirer de l'air plus pur, de boire de l'eau plus propre, de bénéficier d'infrastructures culturelles améliorées et d'avoir accès à des routes et à des ponts plus sûrs.

Building Canada will contribute funding to local projects that will help improve the economy locally, the vitality and the quality of life in our communities, ensuring that Canadian families have shorter commutes, cleaner air, cleaner water, improved cultural infrastructure and access to safer roads and bridges.


3,5 millions de patients atteints de la tuberculose auront bénéficié de la stratégie de contrôle de la tuberculose recommandée au niveau international – connue sous le nom de stratégie DOTS (traitement de courte durée sous surveillance directe); VIH/sida : le nombre de personnes atteintes du VIH/sida recevant un traitement d’ARV aura été multiplié par cinq pour atteindre près 1,6 millions et 52 millions de personnes auront bénéficié de services volontaires de conseils et de tests aux fins de ...[+++]

3,5 million TB patients will have been offered the internationally-recommended TB control strategy – also known as DOTS (Directly Observed Treatment, Short-Course); HIV/AIDS: The number of people living with HIV/AIDS on ARV treatment will have increased fivefold to almost 1,6 million and voluntary HIV counselling and testing services for prevention will have been provided to 52 million people.


Les résidents de longue durée bénéficient d'une protection renforcée contre l'expulsion, de l'égalité de traitement avec les ressortissants de l'UE dans un grand nombre de domaines socio-économiques, et ils auront également le droit de résider dans un autre État membre à des fins d'emploi, d'études ou autres, dans les conditions prévues par la directive.

Long-term residents enjoy reinforced protection against expulsion, they are guaranteed equal treatment with nationals of the EU in a wide range of economic and social matters and will also have the right to reside in another Member State for employment, study or other purposes on the conditions set out in the directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée auront bénéficié ->

Date index: 2023-12-24
w