Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durant votre exposé " (Frans → Engels) :

Le sénateur Perrault: Vous avez dit, durant votre exposé, que votre organisation vise à faciliter la discussion sur les pêches entre les Premières nations, le gouvernement du Canada, le gouvernement de la Colombie-Britannique aussi bien que les personnes et organisations qui se préoccupent des pêches et des ressources de la pêche en Colombie-Britannique.

Senator Perrault: You said in your presentation that your organization helps to facilitate dialogue on fisheries between and among First Nations, the Government of Canada, the Government of British Columbia and with individuals and organizations concerned with the fisheries and the fish resources in British Columbia.


Le sénateur Cochrane: Comme vous l'avez dit, durant votre exposé préliminaire et dans votre réponse au sénateur Christensen, l'avenir à long terme des centrales nucléaires au Canada est incertain.

Senator Cochrane: As you said, in your address and in your response to Senator Christensen, nuclear power plants have an uncertain long-term future in Canada.


Durant votre exposé, vous avez indiqué que, en plus de jouer le rôle de conseiller juridique auprès de diverses instances gouvernementales, par exemple la Gouverneure générale, vous étiez chargé de contrôler l'administration de la justice militaire au sein des Forces canadiennes, et que, en outre, tous les avocats militaires du bureau du JAG étaient placés sous votre commandement, y compris ceux qui se rendent en Afghanistan.

In your presentation you indicate that in addition to being a legal advisor to the government in some of its various presentations like the Governor General, etc. you say you also superintend the administration of military justice in the Canadian Forces, and you also exercise command over all legal officers working in the office of the JAG, including those deployed to Afghanistan.


Merci également de nous avoir exposé votre vision du travail de la Commission européenne et de ses objectifs. Je voudrais remercier encore une fois M. López Garrido, qui représente la Présidence espagnole, ainsi que l’ensemble de la délégation espagnole pour leur présence dans cet hémicycle durant nos travaux et ce débat.

Thank you, too, for presenting your vision of the European Commission’s work and the aims of that work. I would like to thank once again Mr López Garrido, who is representing the Spanish Presidency, and the entire Spanish delegation, for being here in the Chamber during our proceedings and debate.


Merci également de nous avoir exposé votre vision du travail de la Commission européenne et de ses objectifs. Je voudrais remercier encore une fois M. López Garrido, qui représente la Présidence espagnole, ainsi que l’ensemble de la délégation espagnole pour leur présence dans cet hémicycle durant nos travaux et ce débat.

Thank you, too, for presenting your vision of the European Commission’s work and the aims of that work. I would like to thank once again Mr López Garrido, who is representing the Spanish Presidency, and the entire Spanish delegation, for being here in the Chamber during our proceedings and debate.


Vous avez mentionné les ateliers de Transcona, et je suis heureuse que vous ayez parlé de huit wagons, parce que j'ai eu l'impression durant votre exposé qu'il s'effectuait pas mal de travail dans les ateliers de Transcona.

You did mention the Transcona shops, and I'm glad you gave the figure of eight cars, because there was an impression from your presentation that a lot of this work gets done in the Transcona shops.


Comme le recours à la force excessif durant une manifestation à Istanbul le 6 mars 2005 a suscité un tollé général, votre rapporteur a jugé opportun d'inclure dans le présent exposé des motifs un bref aperçu de l'incident, sur la base des premières conclusions de la délégation de la Commission européenne en Turquie.

Since there was much public outcry after the excessive use of force during a demonstration in Istanbul on 6 March 2005, the rapporteur has found it opportune to include in this explanatory statement a short overview of the incident, based on preliminary findings by the European Commission’s delegation in Turkey.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, il y a un moment, le président de notre parti, M. Schulz, a exposé notre vision et une liste de propositions pratiques. Je souhaiterais pour ma part, en tant que président du groupe socialiste au Parlement européen durant votre présidence, vous proposer aujourd’hui dix points pratiques.

– (DA) Mr President, Mr Barroso, a moment ago, the President of our party, Mr Schulz, presented the vision and a list of practical proposals, and I should like today, as President of the Socialist Group in the European Parliament during your Presidency, to propose ten practical points to you.


Dois-je conclure des propos que vous avez tenus durant votre exposé qu'un tel dialogue n'aurait à vos yeux aucune valeur particulière et qu'il ne vous permettrait pas d'accroître votre capacité d'effectuer votre travail du mieux que vous le pouvez, bien que vos collègues des pays membres de l'OTAN et d'autres pays alliés puissent tirer parti d'une telle façon de faire?

Am I to conclude from your testimony that you would not find that sort of engagement of any particular value, that it would not enhance the ability to do your job as well as I know you want to do it, when your colleagues in other NATO and allied countries do have that capacity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant votre exposé ->

Date index: 2024-01-31
w