Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durant cette époque post-arafat » (Français → Anglais) :

Durant cette époque post-Arafat, où les autorités palestiniennes ont démontré beaucoup de discipline et une remarquable capacité de tourner la page sur Arafat, ce qui n'est pas évident pour eux, il faut admirer ce qui s'est passé au cours des dernières semaines, au moment où nous envisageons avec espoir, une opportunité.

During the post-Arafat era, where Palestinian authorities have shown a great deal of discipline and a remarkable ability to move on, which is not obvious to them, one has to admire the events of the last few weeks, at a time where we look hopefully to a new opportunity.


Les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres et de la République d'Azerbaïdjan délivrent des visas à entrées multiples d'une durée de validité minimale de deux ans et maximale de cinq ans aux catégories de personnes visées au paragraphe 2 du présent article, sous réserve que, durant les deux années précédant la demande, ces personnes aient utilisé leur visa à entrées multiples d'une durée d'un an conformément à la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire de l'État hôte, sauf lorsque le be ...[+++]

Diplomatic missions and consular posts of the Member States and of the Republic of Azerbaijan shall issue multiple-entry visas with the term of validity of a minimum of 2 years and a maximum of 5 years to the categories of persons referred to in paragraph 2 of this Article, provided that during the previous 2 years they have made use of the one year multiple-entry visas in accordance with the laws on entry and stay of the visited State, unless the need or the intention to travel frequently or regularly is manifestly limited to a shorter period, in which case the term of validity of the multiple-entry visa shall be limited to that period.


C'est grâce à ce type de raisonnement que le Canada, qui n'était qu'une série d'avant-postes à l'époque coloniale, est entré dans la modernité de cette époque post-moderne; c'est grâce à un sentiment de relativisme culturel; nous estimons par contre que cela nous confère une supériorité non seulement sur les Américains mais sur les autres peuples.

That is how Canadians have gone from colonial outpost to modernity to this post-modernity. It is a sense of cultural relativism, and yet, ironically, we feel that our sense of cultural relativism makes us superior, not only to Americans but to the rest of the world.


Elle fait partie de cette époque post-démocratique.

She is part of this post-democratic age.


Je veux juste dire que l’Union européenne doit aussi agir immédiatement pour assurer une présence internationale et une supervision internationale durant cette période post-conflit extrêmement critique, une période qui met la population civile - qui fuit de peur - dans le plus grand péril.

I am just trying to point out that the European Union must also take immediate action to ensure an international presence and international supervision during this most critical post-conflict period, a period which leaves the civilian population, who are fleeing in fear, in the greatest peril.


À cette époque, le principal terroriste était Yasser Arafat.

At that time, the main terrorist was Yasser Arafat.


Et même durant cette époque exceptionnelle, leur participation était inférieure à la moyenne pour la population du Canada en général.

Even then, it was lower than the average numbers for the general population of Canada.


Durant cette époque, George Baker a participé à la formation de la Commonwealth Hansard Editors' Association et il a joué un rôle important au sein de l'Association des éditeurs des débats du Canada.

During this time, George Baker was instrumental in forming the Commonwealth Hansard Editors' Association and was a valued supporter of the Hansard Association of Canada.


2) dans le cas des conducteurs indépendants, cette définition s'applique à toute période comprise entre le début et la fin du travail, durant laquelle le conducteur indépendant est à son poste de travail, à la disposition du client et dans l'exercice de ses fonctions ou de ses activités, autres que les tâches administratives générales qui ne sont pas directement liées au transport spécifique en cours.

2. in the case of self-employed drivers, the same definition shall apply to the time from the beginning to the end of work, during which the self employed driver is at his workstation, at the disposal of the client and exercising his functions or activities other than general administrative work that is not directly linked to the specific transport operation under way.


Chacun sait le rôle important qu'il y joua particulièrement à cette période et durant l'époque de M. Mulroney dont il fut, à l'occasion de l'Accord du lac Meech, un des conseillers sur les questions constitutionnelles.

Everyone knows the important role he played here, particularly at that time and under Mr. Mulroney, to whom he was an advisor on constitutional issues during the Meech Lake Accord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant cette époque post-arafat ->

Date index: 2024-10-10
w