Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durables devraient figurer " (Frans → Engels) :

Les villages et les petites villes durables devraient figurer sous le titre de «communautés».

Sustainable villages and small towns should be included under ‘communities’.


Les politiques d'acquisition au moindre coût, qui souvent ne tiennent pas compte des coûts à long terme de l'utilisation des ressources, peuvent également conduire à une exploitation non durable des sols, des forêts et des océans et devraient figurer parmi les problèmes à résoudre dans les divers domaines d'action concernés.

Also, purchasing policies at least cost, which frequently do not include the long-term sustainable costs of resource use may lead to unsustainable use of soils, forests and oceans, and should in some way be addressed in the appropriate policy areas.


Au nombre des supports durables devraient figurer, en particulier, le papier, les clés USB, les CD-Rom, les DVD, les cartes à mémoire ou les disques durs d’ordinateur ainsi que les courriels.

Such media should include in particular paper, USB sticks, CD-ROMs, DVDs, memory cards or the hard disks of computers as well as e-mails.


Au nombre des supports durables devraient figurer, en particulier, le papier, les clés USB, les CD-Rom, les DVD, les cartes à mémoire ou les disques durs d’ordinateur ainsi que les courriels.

Such media should include in particular paper, USB sticks, CD-ROMs, DVDs, memory cards or the hard disks of computers as well as e-mails.


Il a par ailleurs déclaré qu’il convenait de tenir compte, dans les engagements financiers du secteur industriel ainsi que dans les programmes de financements publics, de l’importance de la recherche et de l’innovation pour l’avenir de la politique de l’UE dans les domaines de l’énergie, du climat et de la croissance de même que pour la position concurrentielle de l’UE, la recherche et l’innovation étant appelée à bénéficier de toute une gamme d’instruments financiers. La recherche, le développement et le déploiement de technologies à faibles émissions de CO2 sûres et durables devraient figurer parmi les priorités des futurs programmes.

The Council stressed also that the EU competitive position should be reflected in the financial commitments of the industry as well as in public funding terms and would benefit from a range of financial instruments. Research, development and deployment of safe and sustainable low carbon technologies should be prioritized in future programmes.


(16) Au nombre des supports durables devraient figurer notamment le papier, les clés USB, les CD-Rom, les DVD, les cartes à mémoire ou les disques durs d'ordinateur.

(16) Durable media should include in particular paper, USB sticks, CD-ROMs, DVDs, memory cards or the hard disks of computers.


(16) Au nombre des supports durables devraient figurer notamment le papier, les clés USB, les CD-Rom, les DVD, les cartes à mémoire ou les disques durs d'ordinateur.

(16) Durable media should include in particular paper, USB sticks, CD-ROMs, DVDs, memory cards or the hard disks of computers.


Afin de promouvoir des diminutions durables de la consommation moyenne des sacs en plastique légers, les États membres devraient prendre des mesures visant à réduire sensiblement la consommation des sacs en plastique légers, conformément aux objectifs généraux de la politique de l'Union en matière de déchets et à la hiérarchie des déchets qui figure dans la directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil (5).

To promote sustained reductions of the average consumption level of lightweight plastic carrier bags, Member States should take measures to significantly reduce the consumption of lightweight plastic carrier bags in line with the overall objectives of the Union's waste policy and the waste hierarchy as provided for in Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council (5).


La création d'emplois durables et la qualité de l'emploi devraient figurer au premier rang des priorités; c'est pourquoi le Parlement européen presse l'Union d'associer son action en faveur de l'emploi à des mesures de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale et estime que des actions supplémentaires de soutien à la création d'emplois doivent porter avant tout sur l'emploi des jeunes et l'amélioration des conditions de travail ainsi que sur le fonctionnement efficace du marché intérieur pour les travailleu ...[+++]

Sustainable job creation and high-quality employment should be a key priority; therefore the European Parliament urges the Union to link its actions on employment with measures to combat poverty and social exclusion and believes that further efforts to support job creation need to be focused particularly on employing young people and improving working conditions together with creating an effectively functioning internal market for workers so that the crisis does not further increase inequalities.


Les politiques d'acquisition au moindre coût, qui souvent ne tiennent pas compte des coûts à long terme de l'utilisation des ressources, peuvent également conduire à une exploitation non durable des sols, des forêts et des océans et devraient figurer parmi les problèmes à résoudre dans les divers domaines d'action concernés.

Also, purchasing policies at least cost, which frequently do not include the long-term sustainable costs of resource use may lead to unsustainable use of soils, forests and oceans, and should in some way be addressed in the appropriate policy areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durables devraient figurer ->

Date index: 2024-12-11
w