Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel l’opcvm nourricier peut investir " (Frans → Engels) :

Cette autorisation n’est requise que pour l’investissement initial dans l’OPCVM maître qui dépasse le plafond au-delà duquel l’OPCVM nourricier peut investir dans un autre OPCVM.

Only the initial investment into the master UCITS, by which the feeder UCITS exceeds the limit applicable for investing into another UCITS, requires approval.


Cette autorisation n’est requise que pour l’investissement initial dans l’OPCVM maître qui dépasse le plafond au-delà duquel l’OPCVM nourricier peut investir dans un autre OPCVM.

Only the initial investment into the master UCITS, by which the feeder UCITS exceeds the limit applicable for investing into another UCITS, requires approval.


Les autorités compétentes sont chargées d’informer l’OPCVM nourricier dans les cas où il a prévu d’investir au moins 85% de ses actifs dans des parts d’un autre OPCVM maître ou bien lorsqu’il a l’intention de se convertir en OPCVM non nourricier et ce, 15 jours après la réception des documents.

The competent authorities shall be responsible for informing the feeder UCITS if it intends to invest at least 85% of its assets in units of another master UCITS or if it intends to convert into a non-feeder UCITS. This should take place 15 days after receipt of the documents.


Les autorités compétentes sont chargées d’informer l’OPCVM nourricier dans les cas où il a prévu d’investir au moins 85% de ses actifs dans des parts d’un autre OPCVM maître ou bien lorsqu’il a l’intention de se convertir en OPCVM non nourricier et ce, 15 jours après la réception des documents.

The competent authorities shall be responsible for informing the feeder UCITS if it intends to invest at least 85% of its assets in units of another master UCITS or if it intends to convert into a non-feeder UCITS. This should take place 15 days after receipt of the documents.


La possibilité de transférer des actifs en nature à l’OPCVM maître peut notamment aider les OPCVM nourriciers qui ont déjà mené des activités en tant qu’OPCVM, y compris en tant qu’OPCVM nourricier d’un autre OPCVM maître, à éviter les coûts de transaction qui résultent de la cession d’actifs dans lesquels l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier ont tous deux investi.

The possibility of transferring assets in kind to the master UCITS should in particular help those feeder UCITS which have already been carrying on activities as a UCITS, including a feeder UCITS of a different master UCITS, to avoid transaction costs arising from the sale of assets which both the feeder UCITS and the master UCITS have invested in.


4. Dans les cas visés à l’article 22, paragraphe 1, points b) et c), de la présente directive, l’OPCVM nourricier exerce le droit de demander le rachat et le remboursement de ses parts dans l’OPCVM maître, conformément à l’article 60, paragraphe 5, troisième alinéa, et à l’article 45, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE, si les autorités compétentes pour l’OPCVM nourricier n’ont pas fourni les approbations requises par l’article 22, paragraphe 1, de la présente directive le jour ouvrable précédant le dernier jour, avant la prise d’effet de la fusion ou de la division, où l’OPCVM nourricier peut ...[+++]

4. In the cases of Article 22(1)(b) and (c) of this Directive, the feeder UCITS shall exercise the right to request repurchase and redemption of its units in the master UCITS in accordance with the third subparagraph of Article 60(5) and Article 45(1) of Directive 2009/65/EC, where the competent authorities of the feeder UCITS have not granted the necessary approvals required pursuant to Article 22(1) of this Directive by the working day preceding the last day on which the feeder UCITS can request repurchase and redemption of its units in the master UCITS before the merger or division is effected.


La possibilité de transférer des actifs en nature à l’OPCVM maître peut notamment aider les OPCVM nourriciers qui ont déjà mené des activités en tant qu’OPCVM, y compris en tant qu’OPCVM nourricier d’un autre OPCVM maître, à éviter les coûts de transaction qui résultent de la cession d’actifs dans lesquels l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier ont tous deux investi.

The possibility of transferring assets in kind to the master UCITS should in particular help those feeder UCITS which have already been carrying on activities as a UCITS, including a feeder UCITS of a different master UCITS, to avoid transaction costs arising from the sale of assets which both the feeder UCITS and the master UCITS have invested in.


4. Si le produit de la liquidation de l’OPCVM maître doit être versé avant la date à laquelle l’OPCVM nourricier doit commencer à investir, soit dans un autre OPCVM maître conformément à l’article 20, paragraphe 1, point a), soit conformément à ses nouveaux objectifs et à sa nouvelle politique d’investissement conformément à l’article 20, paragraphe 1, point b), les autorités compétentes de l’OPCVM nourricier donnent leur approbati ...[+++]

4. Where the payment of liquidation proceeds of the master UCITS is to be executed before the date on which the feeder UCITS is to start to invest in either a different master UCITS pursuant to Article 20(1)(a) or in accordance with its new investment objectives and policy pursuant to Article 20(1)(b), the competent authorities of the feeder UCITS shall grant approval subject to the following conditions:


Les autorités compétentes sont chargées d’informer l’OPCVM nourricier dans les cas où il a prévu d’investir au moins 85% de ses actifs dans des parts d’un autre OPCVM maître ou bien lorsqu’il a l’intention de se convertir en OPCVM non nourricier et ce, 15 jours après la réception des documents.

The competent authorities shall be responsible for informing the feeder UCITS if it intends to invest at least 85% of its assets in units of another master UCITS or if it intends to convert into a non-feeder UCITS. This should take place 15 days after receipt of the documents.


4. Dans les cas visés à l’article 22, paragraphe 1, points b) et c), de la présente directive, l’OPCVM nourricier exerce le droit de demander le rachat et le remboursement de ses parts dans l’OPCVM maître, conformément à l’article 60, paragraphe 5, troisième alinéa, et à l’article 45, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE, si les autorités compétentes pour l’OPCVM nourricier n’ont pas fourni les approbations requises par l’article 22, paragraphe 1, de la présente directive le jour ouvrable précédant le dernier jour, avant la prise d’effet de la fusion ou de la division, où l’OPCVM nourricier peut ...[+++]

4. In the cases of Article 22(1)(b) and (c) of this Directive, the feeder UCITS shall exercise the right to request repurchase and redemption of its units in the master UCITS in accordance with the third subparagraph of Article 60(5) and Article 45(1) of Directive 2009/65/EC, where the competent authorities of the feeder UCITS have not granted the necessary approvals required pursuant to Article 22(1) of this Directive by the working day preceding the last day on which the feeder UCITS can request repurchase and redemption of its units in the master UCITS before the merger or division is effected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel l’opcvm nourricier peut investir ->

Date index: 2025-03-20
w