Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duquel le gouvernement devrait témoigner » (Français → Anglais) :

Toujours à ce propos, au sujet de la nécessité de renforcer la commission de façon à garantir que les militaires ont accès à la même justice que tous les Canadiens, l’idée d’assurer l’indépendance des commissions d’examen des plaintes et leur capacité d’examiner et de faire enquête sur ce qui se passe est un élément à l’égard duquel le gouvernement devrait témoigner d’un engagement plus ferme dans une foule de domaines.

On that note, on the need to strengthen the Military Police Complaints Commission to ensure that those in the military have access to the kind of justice all Canadians would expect, the concept of ensuring the independence of complaints commissions and the ability to review and investigate what is currently taking place is something to which we need to see a greater commitment from the government side in a whole host of areas.


Si l'on recherchait à l'étranger les meilleures pratiques en vigueur, y a-t-il d'autres démocraties dotées d'un commissaire à l'information susceptible de servir de modèle, de nous apprendre quelque chose à nous, parlementaires, et, par conséquent, au sujet duquel le gouvernement devrait se renseigner?

Looking at best practices internationally, are there other democracies with information commissioners whose models you think are inspiring, that we should as parliamentarians learn from, and of which, therefore, the government should take note?


Nous avons convenu que le premier problème à régler et à propos duquel le gouvernement devrait intervenir est de donner à l'ACTA le droit de négocier des ententes d'indemnisation minimum avec les compagnies aériennes.

We've agreed that the number one issue that we need to have resolved, and that we would look for government intervention on, is giving ACTA the legal right to negotiate minimum compensation agreements with airlines.


41. insiste pour que la stratégie révisée de l'Union à l'égard de ses voisins méridionaux soit basée sur la différenciation et le principe qui consiste à donner plus pour recevoir plus, en vertu duquel l'Union devrait apporter une aide supplémentaire aux gouvernements partenaires qui s'engagent sur le chemin de la démocratisation, et font des progrès tangibles dans cette voie, notamment la Tunisie, la Jordanie et le Maroc;

41. Insists that the revised approach of the EU towards its southern neighbours should be based on differentiation and the ‘more for more’ principle, under which additional EU support should be granted to partner governments which are committed to and make tangible progress towards democratisation and respect for fundamental freedoms and human rights, as is the case with Tunisia, Jordan and Morocco;


39. insiste pour que la stratégie révisée de l'Union à l'égard de ses voisins méridionaux soit basée sur la différenciation et le principe qui consiste à donner plus pour recevoir plus, en vertu duquel l'Union devrait apporter une aide supplémentaire aux gouvernements partenaires qui s'engagent sur le chemin de la démocratisation, et font des progrès tangibles dans cette voie, notamment la Tunisie, la Jordanie et le Maroc;

39. Insists that the revised approach of the EU towards its southern neighbours should be based on differentiation and the ‘more for more’ principle, under which additional EU support should be granted to partner governments which are committed to and make tangible progress towards democratisation and respect for fundamental freedoms and human rights, as is the case with Tunisia, Jordan and Morocco;


En examinant la teneur de la motion principale et de quelle façon l'amendement modifie cette dernière, je vous inviterais à prendre tout d'abord en considération le fait que la partie principale de la motion reflète l'opinion de la Chambre et que, deuxièmement, elle n'ordonne pas au gouvernement de reconnaître tous les pompiers tués dans l'exercice de leurs fonctions, d'appuyer le projet de la fondation canadienne des pompiers proposant la construction d'un monument dans la cité parlementaire et d'informer ensuite le Sénat de notre décision; elle ne le lui ordonne pas, mais le prie plutôt de le faire (1905) L'amendement modifie la façon ...[+++]

If we could look at what the main motion says and how the amendment changes the motion, I would ask you to consider that the main component of the motion is that the motion is a reflection of the opinion of the House of Commons, and second, that the government is not directed to but requested to recognize all firefighters who have fallen in the line of duty, support the firefighters' foundation to construct a monument, that the monument should be in the Parliamentary precinct, and that we then inform the Senate of what we chose to do (1905) The amendment modifies the form of the recognition which the House is requesting from the governme ...[+++]


Tout rejet de cette nature est soumis à l'approbation du gouvernement, quel qu'il soit, dans les limites de la juridiction duquel ce rejet devrait selon toute prévision intervenir.

Any such discharge shall be subject to the approval of any Government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.


Tout rejet de cette nature est soumis à l'approbation du gouvernement, quel qu'il soit, dans les limites de la juridiction duquel ce rejet devrait selon toute prévision intervenir.

Any such discharge shall be subject to the approval of any Government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.


5. soutient toutes les initiatives visant à la reprise du dialogue, et notamment le plan jordano-égyptien, à l’égard duquel le gouvernement israélien devrait se prononcer de manière inconditionnelle;

5. Supports all the initiatives aimed at resuming dialogue, notably the Jordanian-Egyptian plan, with regard to which the Israeli government should have an unconditional attitude;


M McDonough (Halifax), appuyée par M. Blaikie (Winnipeg Transcona), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement en place a saboté la démocratie canadienne en poursuivant une politique commerciale qui accorde des pouvoirs excessifs à des organismes internationaux non élus et n'ayant pas de comptes à rendre et qui sape la capacité des représentants élus du Canada d'agir dans l'intérêt du public; qu'en conséquence, le gouvernement ne devrait pas négocier en vue d'une nouvelle libéralisation du commerce ou de l'investissement ...[+++]

Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), moved, That, in the opinion of this House, this government has sabotaged Canadian democracy by pursuing a trade policy that gives excessive power to unelected and unaccountable international trade organizations and erodes the ability of Canada's elected representatives to act in the public interest; and That therefore the government should not negotiate any further liberalization of trade or investment at the Seattle meeting of the World Trade Organisation (WTO) or the Free Trade Area of the Americas (FTAA) without first securing enforceable international rules on co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel le gouvernement devrait témoigner ->

Date index: 2021-12-02
w