Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dumping social en europe aille assez » (Français → Anglais) :

Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, prononcé le 13 septembre 2017, le président a confirmé l'engagement de la Commission à poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, celui-ci constituant un instrument essentiel pour créer un marché intérieur plus approfondi, plus équitable et plus social: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus t ...[+++]

In his most recent State of the Union address, on 13 September 2017, the President confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to create a deeper, fairer and more social internal market: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the Europe ...[+++]


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'UE et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre».

In his 2017 State of the Union address, President Juncker confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to assert European values and create a deeper and fairer EU: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should ...[+++]


Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, prononcé le 13 septembre 2017, le président a confirmé l'engagement de la Commission à poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, celui-ci constituant un instrument essentiel pour créer un marché intérieur plus approfondi, plus équitable et plus social: «Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plu ...[+++]

In his most recent State of the Union address, on 13 September 2017, the President confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to create a deeper, fairer and more social internal market: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the Europe ...[+++]


Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les Etats membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre.

And if we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


C'est pourquoi nous devons nous efforcer de combattre le dumping social en Europe.

And for that reason we must do all we can to combat social dumping in Europe.


Je ne crois pas que la promesse de M. Barroso de lutter contre le dumping social en Europe aille assez loin et c’est pour cette raison, et les autres mentionnées auparavant, que j’ai décidé de m’abstenir.

I do not believe that Mr Barroso’s pledge to fight social dumping in Europe is far-reaching enough, and it is for this reason, as well as the abovementioned, that I took the decision to abstain on this vote.


Je ne crois pas que la promesse de M. Barroso de lutter contre le dumping social en Europe aille assez loin et c’est pour cette raison, et les autres mentionnées auparavant, que j’ai décidé de m’abstenir.

I do not believe that Mr Barroso’s pledge to fight social dumping in Europe is far-reaching enough, and it is for this reason, as well as the abovementioned, that I took the decision to abstain on this vote.


C’est le gros problème auquel nous sommes confrontés ici - et si ce que nous avons ici est un compromis privé entre un député du Parlement et le Conseil, qui nous est présenté comme un compromis général et qui ne prend pas cette question en compte, alors nous sommes aux prises avec un dumping social en Europe.

That is the big problem that we face here – and if what we have here is a private compromise between a Member of Parliament and the Council which is being presented as a general compromise and which does not give consideration to this issue, then we are playing into the hands of social dumping in Europe.


Tel qu’adopté, le texte représente non seulement un feu vert pour le dumping social en Europe, mais aussi une gifle pour les syndicalistes, pour les partisans de la justice sociale et pour tous ceux qui, ces derniers jours, ces dernières semaines et ces derniers mois, sont descendus dans la rue pour exprimer leur opposition à la directive Bolkestein.

The text as adopted has ended up being not merely a licence for social dumping in Europe, but also a slap in the face for trade unionists, for campaigners for social justice, and for all those who, over recent days, weeks and months, have taken to the streets to express their opposition to the Bolkestein directive.


3. demande à la Commission de vérifier le respect scrupuleux et la surveillance constante des engagements au titre de l'OMC visant à éviter le dumping social en Europe et d'activer, si nécessaire, les mesures de sauvegarde comme Euratex l'a proposé formellement à la Commission le 9 mars 2005, et ce d'urgence eu égard aux premiers chiffres d'importations établis depuis le 1 janvier 2005, et de poursuivre la mise en place de bases de données statistiques fiables;

3. Calls on the Commission to verify that WTO commitments are scrupulously complied with and constantly monitored in order to avoid social dumping in the EU and, whenever justified, to activate the safeguard measures as a matter of urgency, as Euratex formally proposed to the Commission on 9 March 2005, taking into account the first import figures to have been compiled since 1 January 2005; and to continue the establishment of accountable statistical databases;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dumping social en europe aille assez ->

Date index: 2024-07-02
w