S'opposant à l'i
dée que notre Union doit être exclusive ou principalement de nature économique, le Conseil, suivant la ligne défendue par le Parlement depuis longtemps, s'est tourné vers les citoyens, leur liberté de circulation, leur sécurité, la reconnaissance du
droit à la justice, droits qui doivent être rec
onnus non seulement aux citoyens de l'Union, mais aussi à t ...[+++]ous ceux qui, dans diverses circonstances, se retrouvent régulièrement sur notre territoire.
Contrary to the idea that our Union should be of an exclusively or mainly economic nature, the Council, following a course of action that Parliament has now been defending for a long time, turned to our citizens, to their freedom of movement, to their security and to the recognition of their right to justice, rights which must be granted not only to citizens of the Union but to all those who, for a variety of reasons find themselves in our territory on a regular basis.