Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits de retransmission peut ébranler " (Frans → Engels) :

À cet égard, le Tribunal note qu'il ne peut être déterminé à l'avance – au moment de la rédaction des listes nationales ou de l’acquisition des droits de retransmission – quels matchs seront vraiment décisifs pour les étapes ultérieures de ces compétitions ou qui auront un impact sur le sort d'une équipe nationale donnée.

In that regard, the Court also observes that it cannot be specified in advance – at the time when the national lists are drawn up or broadcasting rights acquired – which matches will actually be decisive for the subsequent stages of those competitions or which ones may affect the fate of a given national team.


La Charte des droits fondamentaux ne s’oppose pas à ce que la compensation financière que le titulaire des droits exclusifs de retransmission peut demander pour de brefs reportages par d’autres chaînes soit limitée aux frais techniques

The Charter of Fundamental Rights does not preclude the compensation which holders of exclusive broadcasting rights may seek from other channels for short news reports from being limited to technical costs


Sky ne peut, dès lors, se prévaloir d’une position juridique acquise permettant un exercice autonome de son droit exclusif de retransmission.

Therefore, Sky cannot rely on an established legal position enabling it to exercise its exclusive broadcasting rights autonomously.


Q. considérant que l'importance croissante des recettes tirées de la vente des droits de retransmission peut ébranler l'équilibre concurrentiel entre des clubs de différents pays car de telles recettes sont largement tributaires de la taille des marchés télévisuels nationaux, et considérant que la pratique de la vente séparée des droits de retransmission observée au sein de certaines ligues va à l'encontre du principe de solidarité et risque de détruire complètement l'équilibre des compétitions,

Q. whereas the growing importance of revenues from the sale of broadcasting rights may undermine the competitive balance between clubs from different countries, as such revenues are largely determined by the size of national broadcasting markets, and whereas the practice of the individual selling of broadcasting rights in certain leagues goes against the principle of solidarity and threatens completely to destroy the competitive balance,


N. considérant que l'importance croissante des recettes tirées de la vente des droits de retransmission peut ébranler l'équilibre concurrentiel entre des clubs de différents pays car de telles recettes sont largement tributaires de la taille des marchés télévisuels nationaux,

N. whereas the growing importance of revenues from the sale of broadcasting rights may undermine the competitive balance between clubs from different countries, as such revenues are largely determined by the size of national broadcasting markets,


N. considérant que l'importance croissante des recettes tirées de la vente des droits de retransmission peut ébranler l'équilibre concurrentiel entre des clubs de différents pays car de telles recettes sont largement tributaires de la taille des marchés télévisuels nationaux,

N. whereas the growing importance of revenues from the sale of broadcasting rights may undermine the competitive balance between clubs from different countries, as such revenues are largely determined by the size of national broadcasting markets,


81. recommande aux États membres d'exploiter plus efficacement les possibilités qu'offre le sport de créer des emplois, de favoriser la croissance économique et la revitalisation, plus particulièrement dans les régions défavorisées, et leur demande, ainsi qu'à l'Union, de soutenir en conséquence le sport en utilisant les programmes de financement existants de l'Union et souligne, à cet égard, le rôle crucial que le sport peut jouer en matière d'inclusion sociale; reconnaît le rôle que jouent les revenus tirés des droits de retransmission e ...[+++]

81. Recommends that Member States make more effective use of the potential of sport to create jobs and promote economic growth and revitalisation, particularly in disadvantaged areas and that Member States and the Union support sport accordingly through existing EU funding programmes and in this light underlines the important role sport can play in the field of social inclusion; recognises the role of income from media and other intellectual property rights in the growth of expenditure on revitalisation and community projects,


En particulier, la FAPL a convenu que les droits soient vendus au plus offrant de manière indépendante et soumis à une règle selon laquelle un seul acheteur ne peut pas acheter tous les paquets de droits de retransmission télévisée en direct.

In particular, the FAPL have agreed that the rights will be sold to the highest bidder on a standalone basis, subject to a rule that no one buyer can buy all of the packages of live TV rights.


A cet égard, si l'achat en commun de droits de retransmission télévisée d'un événement ne constitue pas en soi une restriction de la concurrence contraire aux dispositions du Traité et peut être justifié par les particularités du produit et du marché en cause, il ne reste pas moins, précise le Tribunal ,que l'exercice de ces droits dans un contexte juridique et économique spécifique peut entraîner une telle restriction.

While it is true that the joint purchase of televised transmission rights for an event is not in itself a restriction on competition in breach of the provisions of the Treaty and may be justified by particular characteristics of the product and the market in question, the Court of First Instance points out that the exercise of those rights in a specific legal and economic context may none the less lead to such a restriction.


Un contrôle des pouvoirs publics serait en outre mis en place pour sanctionner les éventuels comportements abusifs. c) Retransmission par câble de programmes primaires émis par satellite Aussi longtemps que le cablodistributeur est responsable au sens du droit d'auteur pour la retransmission de programme, seule une mesure qui garantit que le câblodistributeur peut obtenir la totalité des droits nécessaires pour effectuer une retransmission pourrait garantir une retransmiss ...[+++]

A system of monitoring by the public authorities would also be set up to sanction any improper proceeding (c) Cable relaying of original satellite-broadcast programmes As long as cable operators are responsible in copyright terms for programmes relaying a measure which guarantees that a cable operator can secure all the rights needed for purposes of relaying is the only way of guaranteeing that programmes can be relayed without hindrance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits de retransmission peut ébranler ->

Date index: 2022-11-25
w