Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit de harvard montre assez » (Français → Anglais) :

Une nouvelle étude menée par la faculté de droit de Harvard montre assez clairement que le nombre décroissant de demandeurs d'asile accueillis au Canada risque d'avoir une conséquence probablement imprévue : il contribue à la crise du passage de clandestins, un phénomène lui-même lié à la traite des personnes.

A new Harvard law study points out in a rather scathing way that Canada is increasingly shutting the door on asylum seekers and this is having the consequence of perhaps, and probably unwittingly, contributing to the human smuggling crisis.


Quelqu'un a demandé: «Pourquoi les catholiques devraient-ils avoir le droit d'enseigner?» C'est parce que c'est important pour eux et, franchement, parce que nous nous sommes montrés assez tolérants pendant toutes ces années.

Somebody said, " Why should Catholics have the right to teach people?" It is because it is important to them and, frankly, because we have behaved with a certain tolerance over the years.


– (EN) Premièrement, en ce qui concerne la crise provoquée par le nuage de cendres volcaniques et les droits des passagers, nous disposons de rapports assez complets qui prouvent que la plupart des compagnies aériennes se sont comportées de manière responsable et que les passagers se sont montrés rationnels et raisonnables. Par conséquent, la plupart des problèmes ont pu être résolus.

– Firstly, on the experience with the volcano crisis and passenger rights, we have quite comprehensive overviews showing that the airlines mostly behaved responsibly and passengers behaved rationally and reasonably, so most of these kinds of problems have been settled.


Pour notre part, notre Assemblée se montre très active dans la condamnation des violations des droits de l’homme partout dans le monde, mais nous ne parvenons pas à donner assez d’attention à la suite qui leur est donnée.

On our part, we as a parliament may be very active in condemning many human rights violations across the world, but we do not give enough consideration to what comes next.


Diverses autorités en la matière, dont Ian Haney Lopez, un des théoriciens éminents des droits à l'égalité aux États-Unis, ont montré que les populations qui se ressemblent peuvent être génétiquement assez différentes et que, inversement, les populations assez semblables sur le plan génétique peuvent être distinctes sur le plan morphologique.

Various authorities, including a leading equality rights theorist in the United States, Ian Haney Lopez, have pointed out that populations that resemble each other can be genetically quite distinct, and conversely, populations that may be genetically quite similar can be morphologically distinct.


Le rapport qui nous est présenté expose remarquablement bien les choses sur un certain nombre de points et il montre en tout cas assez clairement que si nous ne rattrapons pas la guerre menée contre les commanditaires et les barons du commerce de la drogue et le blanchiment de l'argent, les grands perdants de cette guerre seront les États de droit, les populations et les jeunes.

The report we have before us is quite excellent in what it says on a number of matters, and it points out with some clarity that, if we do not step up the war against the drug barons and financiers and their money laundering, then the constitutional states, our populations and our youth will lose out in this war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit de harvard montre assez ->

Date index: 2025-03-07
w