Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit de décider quels aspects » (Français → Anglais) :

Un accord contractuel ayant des implications interjuridictionnelles stipule de manière univoque quel droit régit chacun des aspects du fonctionnement du lien.

A contractual arrangement with cross-jurisdictional implications shall provide for an unambiguous choice of law that govern each aspect of the link’s operations.


Toutes estiment cependant que chaque État membre a le droit de décider, selon le principe de subsidiarité, quels sont les mécanismes de répartition des fréquences les mieux adaptés à leur propre territoire.

But all argued that individual Member States had the right to decide on the basis of subsidiarity what assignment mechanisms were appropriate in its particular territory.


Dans une vérification de gestion, nous devons décider quels aspects nous examinerons, notre méthode se fondant sur les risques auxquels font face les différents programmes gouvernementaux.

Performance audits are the ones where we really have to make the decisions about what we will look at. We use a methodology that is based on the risks that the various government programs face.


Cela veut dire, si jamais le gouvernement hondurien changeait de position et que, une fois de plus, il imposait un moratoire ou adoptait des mesures législatives pour respecter la volonté des collectivités et mieux protéger les sources d'eau, l'environnement et le droit de décider quelsveloppements sont bons pour eux.

If the situation shifted in the Honduran government and there were once again efforts — through legislation, through a moratorium or other measures that we have seen in the past in the country — to respect the will of communities and to better protect water supplies, the environment and the right to decide over what development is good for them.


Selon le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le G8 ne devrait pas s'attribuer le droit de décider quels aspects de la santé maternelle et infantile seront financés.

In the view of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the G8 should not assume the right to decide which aspects of maternal and child health will be funded.


«modification substantielle», tout changement apporté à n'importe quel aspect de l'essai clinique après notification de la décision visée aux articles 8, 14, 19, 20 ou 23, et susceptible d'avoir une incidence substantielle sur la sécurité ou les droits des participants ou sur la fiabilité et la robustesse des données obtenues lors de l'essai clinique.

‘Substantial modification’ means any change to any aspect of the clinical trial which is made after notification of a decision referred to in Articles 8, 14, 19, 20 or 23 and which is likely to have a substantial impact on the safety or rights of the subjects or on the reliability and robustness of the data generated in the clinical trial.


[17] En Hongrie, au cours des consultations, les parties doivent prendre en considération tous les aspects importants pour décider quel État membre poursuivra la procédure pénale.

[17] In HU, in the course of the consultations, the parties shall consider all the significant aspects with a view to deciding which Member State is to continue the criminal proceedings.


Pour décider quels sont les pays prioritaires, il convient en particulier de tenir compte des critères suivants: la relation stratégique, l'existence préalable ou non d'accords bilatéraux, l'adhésion ou non du pays en question aux principes des droits de l'homme, la coopération ou non du pays en question avec l'Union en général et ses États membres et les priorités en matière de répression et de coopération judiciaire,

In particular, the following criteria should be taken into account when deciding on the priority countries: strategic relationship, whether bilateral agreements already exist, whether the country in question adheres to Human Rights’ principles, whether it cooperates with the Union in general and its Member States, and priorities of law enforcement and judicial cooperation,


La survie du système de soins de santé exige de décider quels aspects de la prestation des soins de santé seront financés à même les deniers publics et d’où proviendront les fonds nécessaires.

The challenge of sustaining Canada’s health care system thus entails deciding what aspects of health care delivery are to be publicly funded and how funds are to be raised.


Nous avons une approche différente, mais les États-Unis ont certainement le droit de décider quel genre de relations ils entretiendront avec un autre pays.

We have a different approach. But it is certainly their right how they want to deal with another country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit de décider quels aspects ->

Date index: 2022-01-30
w