Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit criminel sera tellement » (Français → Anglais) :

Dans le mémoire que nous avons présenté à vos collègues de la Chambre des communes au début de novembre, nous avons dit qu'un jour le droit criminel sera tellement complexe qu'il sera nécessaire de recourir à la clause dérogatoire que nous avons demandée pour corriger certains des problèmes graves du système de justice pénale.

In our brief, which we presented to your colleagues in the House of Commons in early November, we also argued that there will come a time when the complexities of criminal law will dictate that the notwithstanding clause which we asked for be used to address some of these serious problems in the criminal justice system.


En tant que plaideur, ma pratique en droit criminel sera-t-elle modifiée de façon substantielle à la suite des modifications tout de même considérables mises en avant au cours des dernières années?

Will my criminal practice, for me as defence counsel, be significantly different as a result of the very substantial amendments that have been promulgated in recent years?


Cependant, la réalité est que le processus judiciaire n'offre aucune protection; la réalité est que la victime que nous tentons de protéger subira en cour un contre-interrogatoire qui sera tellement traumatisant que, si elle n'a pas déjà été traumatisée par l'acte criminel, elle le sera assurément à sa comparution.

However, the reality is that the legal process does not offer protection; the reality is that the victim who we are trying to protect will go through a courtroom cross-examination that will be so traumatic that if she or he was not traumatized by the offence in the first place, she or he definitely will be after that.


Au fond, le problème de la sécurité, de l'administration et du droit criminel au Canada n'est pas tellement lié aux dispositions du Code criminel, comme semble le croire le gouvernement, mais bien plus à la façon dont les libérations conditionnelles sont administrées.

Essentially, the problem with safety, administration and criminal law in Canada has more to do with the way paroles are administered than with the provisions of the Criminal Code, as the government seems to believe.


11. invite l'Union européenne, conformément aux recommandations du rapport Goldstone, à œuvrer en faveur de la mise en place d'une commission indépendante d'experts internationaux spécialisés dans le droit international et les enquêtes criminelles qui sera chargée de mesurer et d'analyser l'efficacité et le sérieux des enquêtes internes menées par les parties au conflit;

11. Calls on the EU, as recommended by the Goldstone report, to support an independent committee of international experts on international law and criminal investigations to monitor and assess the effectiveness and genuineness of the domestic investigations carried out by the parties to the conflict;


Je ne peux qu’abonder dans le sens de M. Vaidere et dire que nous espérons tous que le Conseil des droits de l’homme sera plus efficace que la Commission des droits de l’homme, car, après tout, c’est pour cette raison que l’Union européenne voulait tellement qu’il soit mis sur pied.

I can do no other than concur with Mr Vaidere, and say that we all hope that the Human Rights Council will be more efficient than the Human Rights Commission, for that was, after all, the reason why the European Union was so committed to it being set up.


Bien entendu, les autorités répressives doivent avoir les moyens de combattre le terrorisme et les actes criminels les plus graves, mais cela ne justifie pas de passer outre les droits des personnes, et de collecter - alors que la situation ne l’exige en rien - des données et des informations, de les rassembler et de les échanger, au point que, dans un avenir proche, chaque détail de la vie de nos concitoyens sera mis à nu.

Yes, of course, the law enforcement authorities have to be equipped to combat terrorism and the graver types of criminal activity, but that does not justify disregarding the rights of the individual and collecting – in a situation in which it is not absolutely necessary to do so – data and information and collating and exchanging it, to the point where, in the not-too-distant future, every detail of our citizens’ lives will be laid bare.


Donc, pour le Parlement du Canada, de qui relève le droit criminel, il faut vraiment disposer d'un élément qui vous permet de dire que c'est vraiment une activité tellement dangereuse qu'elle mérite d'être inscrite au Code criminel, par opposition à, disons, le code de la route.

It looks like a rocket taking off on the charts. So for the Parliament of Canada, which is operating under the criminal law, you really need to have something that lets you say this is really such a dangerous activity that it merits being in the Criminal Code, as opposed to being in, say, the Highway Traffic Act.


Je souligne, à ce propos, le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions et des jugements, parce qu'il doit contribuer à l'adoption de définitions et de sanctions communes dans tous les États membres contre certaines activités criminelles de nature transfrontalière, comme dans le domaine de la criminalité organisée, du trafic de drogues, du trafic d'êtres humains ou de la criminalité contre les enfants ; je souligne également la création du réseau Eurojust, qui représente sans aucun doute le début de la construction d'une co ...[+++]

I would like to highlight, in this regard, the principle of mutual recognition of decisions and sentences, which all Member States should contribute to by adopting common definitions and penalties against certain criminal activities which transcend borders,. This would cover areas such as organised crime, illegal drug trafficking, the trade in human beings, or crimes against children. I would also like to highlight the establishment of the EUROJUST network which is, without any doubt, the beginning of the construction of a European Judicial system which will be an instrument of support and monitoring for EUROPOL’s actions in guaranteeing ...[+++]


La commission juridique et des droits des citoyens propose également de mentionner la possibilité d'introduire une responsabilité communautaire afin d'assurer la coordination et le soutien technique aux institutions judiciaires nationales en ce qui concerne la criminalité transfrontière affectant le budget communautaire et estime qu'il sera nécessaire de prévoir un organe responsable pour la protection des intérêts financiers de la Communauté et la lutte contre la fraude des orga ...[+++]

The Committee on Legal Affairs and Citizens Rights would also propose mentioning the possibility of establishing a Community responsibility for providing coordination and technical support for national courts in respect of cross-border crime affecting the Community budget and that it will be necessary to provide a body responsible for the protection of the Community's financial interests and for combatting fraud of criminal organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit criminel sera tellement ->

Date index: 2024-04-22
w