Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

Vertaling van "nos concitoyens sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

an application shall not be denied its date of filing


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne sera jugée non pas à l'aune du nombre de directives et de règlements adoptés, mais des résultats concrets que nos politiques produisent pour nos concitoyens et nos entreprises».

The European Union will be judged not on the number of directives and regulations we adopt, but on the tangible results our policies deliver to our citizens and businesses".


Le temps est venu pour les dirigeants politiques grecs d'assumer leurs responsabilités et d'expliquer à leurs concitoyens quels sont vraiment les enjeux, de leur dire que ce ne sera pas facile, mais que c'est nécessaire; d'autres avant eux l'ont fait.

It is time for Greece’s political leaders to shoulder their responsibility, to tell their people what is really at stake, that it will not be easy but necessary; others did it.


Lequel de nos concitoyens sera donc capable de retracer et comprendre un débat alors qu'il aura sous les yeux un salmigondis en 20 langues?

Who among the peoples of Europe would be capable of recounting and understanding a debate when faced with a hotchpotch version of it in twenty languages?


Sans l’amélioration du moral de nos concitoyens, nous ne retrouverons pas la confiance des consommateurs, sans laquelle la relance de l’économie ne sera pas possible. Il convient que l’information à destination de nos concitoyens soit équilibrée et honnête et ne privilégie pas le défaitisme en occultant les progrès, les réussites et les conséquences concrètes des plans de relance, en tenant compte des délais nécessaires pour qu’ils ...[+++]

Unless we improve the morale of our fellow citizens, we will not restore consumer confidence, without which economic recovery will not be possible The information provided to our fellow citizens has to be balanced and honest and not encourage defeatism by hiding the progress, the successes and practical consequences of the recovery plans, whilst taking into account the timescales necessary for them to produce their effects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, les autorités répressives doivent avoir les moyens de combattre le terrorisme et les actes criminels les plus graves, mais cela ne justifie pas de passer outre les droits des personnes, et de collecter - alors que la situation ne l’exige en rien - des données et des informations, de les rassembler et de les échanger, au point que, dans un avenir proche, chaque détail de la vie de nos concitoyens sera mis à nu.

Yes, of course, the law enforcement authorities have to be equipped to combat terrorism and the graver types of criminal activity, but that does not justify disregarding the rights of the individual and collecting – in a situation in which it is not absolutely necessary to do so – data and information and collating and exchanging it, to the point where, in the not-too-distant future, every detail of our citizens’ lives will be laid bare.


Alors pour des raisons économiques mais aussi pour l'épanouissement des valeurs humaines de nos concitoyens, plus de cent millions d'entre eux, faisons en sorte que ce bénévolat soit valorisé dans nos sociétés et espérons que, dans les années qui viennent, ce sera beaucoup plus que cent millions de concitoyens qui seront engagés dans le bénévolat.

Therefore, for economic reasons, but also with a view to the fulfilment of the human values shared by Europe’s citizens – more than 100 million of them – let us make efforts to promote voluntary work in our societies and hope that, in the years to come, there will be well in excess of 100 million European citizens engaged in voluntary activity.


Le facteur déterminant pour l'avenir de l'automobile sera l'issue de nos préoccupations en matière d'environnement, mais ce qui comptera encore davantage en fin de compte pour les consommateurs et pour nos concitoyens sera la création d'emplois pour la production de ces nouveaux véhicules, et très franchement ce n'est pas le cas actuellement.

The key for the future of the automobile is going to be what comes out of the tailpipe for our environmental concerns, but more important for our consumers and our citizens at the end of the day is to have jobs producing these new vehicles, and quite frankly that simply is not happening.


Ce dialogue sera également pour nous un forum majeur, en ce sens qu'il nous permettra d'exposer les avancées que comporte le traité constitutionnel à la fois pour les pouvoirs locaux et régionaux et pour nos concitoyens: la Constitution, comme l'a récemment déclaré Mme Wallström, Vice-présidente de la Commission, sera synonyme de droits accrus pour les citoyens, de plus de démocratie et d'une plus grande ouverture.

“The dialogue will also provide us with an important platform to spell out the benefits of the Constitutional Treaty for local and regional government and our citizens: the Constitution will, as Commission Wallström recently stated, deliver more rights for citizens, more democracy and more openness.


En tant que commission des budgets nous la suivrons aussi avec une attention intense dès lors qu’il s’agira de préparer nos concitoyens et nos concitoyennes à l’idée que l’Union européenne devient plus grande, comptera un plus grand nombre de pays membres et sera confrontée à de nouveaux défis qu’il va falloir relever ensemble.

We on the Committee on Budgets will also be very closely monitoring the process of accustoming the public to the fact that this European Union of ours is going to grow, that it will have more members, and that we will have new challenges to face together.


Si ce n'est pas le cas, je conclurai que la santé de nos concitoyens sera probablement en danger à moyen terme, si deux personnes seulement sont prévues pour surveiller l'abattage de 5 400 poulets à l'heure.

If that is not the case, I would conclude that the health of our citizens will probably be at risk in the medium term, if only two people are assigned to supervise the slaughter of 5,400 chickens an hour.




Anderen hebben gezocht naar : au moment opportun     au moment qui sera indiqué     nos concitoyens sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens sera ->

Date index: 2021-09-06
w