Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drame humain nous » (Français → Anglais) :

Parce que, comme ma collègue de Laval-Centre l'indiquait dans son exposé tout à l'heure, lorsque nous vivons dans un comté, dans des milieux urbains, plus spécialement au Québec et dans la région métropolitaine de Montréal, on se rend compte qu'il y a plusieurs citoyens qui vivent des drames familiaux, des drames humains importants dus à l'incohérence de la loi actuelle sur l'immigration.

Because, as my colleague from Laval Centre pointed out earlier, those who live in an urban riding, especially in Quebec and in the greater Montreal area, realize that many citizens and families must face incredible tragedies and go through hardship because of the inconsistencies in the current immigration legislation.


En d’autres mots, nous devons trouver un équilibre entre les nécessités des États membres et le drame humain, et le potentiel humain des migrants.

In other words, we need to strike the right balance between the needs of the Member States and the human drama, the productive potential of migrants.


En d’autres mots, nous devons trouver un équilibre entre les nécessités des États membres et le drame humain, et le potentiel humain des migrants.

In other words, we need to strike the right balance between the needs of the Member States and the human drama, the productive potential of migrants.


Ici aussi, nous assistons à des drames humains aux conséquences désastreuses et dévastatrices.

Here too, we are faced with human drama with disastrous, devastating consequences.


Comme les orateurs précédents l’ont indiqués, les questions d'immigration sont cruciales d'un point de vue humain - ce sont des drames humains que nous devons traiter.

As previous speakers have mentioned, immigration issues are crucial from a human point of view – they are human dramas that we have to deal with.


La prévention reste le meilleur outil pour faire disparaître ces statistiques —, statistiques qui ne doivent cependant pas nous faire oublier la réalité des drames humains et des tragédies familiales qui se cachent derrière.

Prevention is still the best tool to eliminate these statistics—statistics that should remind us of the human drama and family tragedies they reflect.


« Au-delà du drame humain, les répercussions de cet accident nous rappellent l’urgence de rééquilibrer le rail et la route», a déclaré Jacques Barrot, Vice-Président de la Commission européenne en charge des transports.

“Aside from the human drama, the repercussions of this accident are a reminder of the urgent need to rebalance the railways and roads”, said Jacques Barrot, the European Commission Vice-President with responsibility for transport.


Pour nous, 2005 n’est pas seulement l’année qui succède aux catastrophes humanitaires et aux drames humains liés à la pauvreté.

For us, 2005 is not just the year after major humanitarian disasters and human dramas concomitant with poverty.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la gestion adéquate des flux migratoires par tous les États membres, y compris les États d’origine et de transit, la lutte contre les mafias pratiquant la traite des êtres humains, la lutte contre l’immigration clandestine et la nécessité de concilier la pression de l’immigration avec la capacité de la société d’accueil représentent des éléments essentiels que nous défendons à de nombreux égards - nous venons de l’entendre ici -, car nous pensons qu’ils s’avèrent nécessaires si no ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, appropriate management of migratory flows through all Member States, including States of origin and transit, the fight against human traffickers and illegal immigration, as well as the need to reconcile immigration pressure with the capacity of the receiving society, are aspects which from many points of view – as we have just heard – we have been advocating as the necessary means to put an end to the human tragedies and dramas which uncontrolled immigration is producing within and beyond our borders ...[+++]


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais intervenir très brièvement en ce qui concerne l’intervention de M. Nogueira, qui a tout à fait raison de rappeler à cette Assemblée le drame humain qui sévit à la frontière espagnole, dans laquelle nous nous sentons tous impliqués et qui nous émeut profondément. À cet égard, je souhaiterais ajouter que le gouvernement espagnol, au travers du service des garde-côtes, du service d’hélicoptères de la Guardia Civil, de la protection civile et d’organisations gouvernementales et ...[+++]

– (ES) Madam President, very briefly and in relation to Mr Nogueira's speech, in which he rightly reminded this House of the human tragedy which is taking place on Spain's southern frontier, with regard to which we all feel involved and profoundly moved, I would like to add that the Spanish Government, by means of its coastguard service, the Civil Guard helicopter service, civil defence units and every type of organisation, governmental and non-governmental, participates actively, continuously, permanently, often exhaustively, and endangering the safety and lives of those involved, in lifesaving and in attending to these shipwrecks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drame humain nous ->

Date index: 2021-07-01
w