Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dramatiques qui touchent actuellement cette " (Frans → Engels) :

J'aimerais également rendre grâce au Créateur de nous avoir donné cette magnifique journée et cette occasion d'exposer notre point de vue dans le cadre d'une discussion saine et positive, dans l'espoir de vous communiquer de nouveaux renseignements qui vous aideront à résoudre les questions qui touchent actuellement les Métis à l'échelle du Canada.

Also, let us thank the Creator for this beautiful day and for this opportunity to present ourselves in good, positive discussion and hopefully, present you with some more information that will help to deal with the Metis issues that we are currently having to deal with across Canada.


Nous avons essayé d'obtenir un bateau canadien pour le mois, mais vu les mauvaises conditions météorologiques qui touchent actuellement cette zone, nos efforts ont échoué.

We made efforts to try to secure a Canadian vessel for the month but, in view of the weather conditions that are occurring there now, it was impossible to do so.


Ceci inclut le renforcement des relations entre l’Union européenne et Israël et la participation au processus de paix au Moyen-Orient de façon générale. Les événements dramatiques qui touchent actuellement cette région ne doivent pas nous faire renoncer.

This includes strengthening EU-Israel relations and the Middle East peace process in general – the current dramatic events in that region must not deter us.


Nous pensons donc que cette philosophie ne concorde pas avec l’esprit de cette Europe que notre groupe veut construire, c’est-à-dire une Europe qui, en fait, est capable d’intervenir au niveau des questions qui nous touchent fondamentalement, comme la récession actuelle et les taux de chômage qui sont pour l’instant les plus élevés depuis les années 30.

Therefore, we think that this philosophy does not follow in the spirit of the kind of Europe that our group want to build, namely a Europe that is, in fact, capable of intervening in matters that fundamentally affect us, such as the current recession and unemployment rates that are currently the highest they have been since the 1930s.


Bon nombre de personnes accepteraient volontiers d'assumer cette responsabilité même si les juges touchaient les moitiés moins de ce qu'ils touchent actuellement. Donc, se dire que 10,8 p. 100 correspond à une sorte de chiffre magique.parce que j'ai vraiment l'impression, en écoutant les membres de l'opposition, qu'il est tout à fait impossible qu'on accepte l'autre chiffre, et que cette recommandation de 10,8 p. 100 est tout à fai ...[+++]

To think that 10.8% is some sort of magical number.because honestly, the sense I get from the opposition is that there's no way any other number could possibly do, that all of a sudden 10.8% is infallible.


11. rappelle, sur ce point, la précieuse contribution de l'initiative de paix arabe, qui constitue une véritable occasion d'instaurer une paix durable et globale dans la région; invite les pays arabes à jouer un rôle actif dans la résolution du conflit et de la crise actuelle; invite le gouvernement israélien à saisir l'occasion qu'offre cette initiative; souligne toutefois que si cette occasion n'est pas mise à profit au plus vite, elle pourrait disparaître totalement, ...[+++]

11. Recalls in this context the valuable contribution of the Arab Peace Initiative, which constitutes a genuine opportunity for comprehensive and lasting peace in the region; invites the Arab countries to play an active role in resolving the current crisis and conflict; invites the Israeli Government to recognise the window of opportunity offered by this initiative; insists nevertheless that this opportunity, if not urgently seized, could be missed entirely, with tragic consequences for all the peoples of the region;


Je n'en soulignerais que trois : le premier est que cette proposition n'est pas tant motivée par les restrictions de l'OMC, que par les restrictions budgétaires bien connues qui touchent actuellement l'Union européenne, notamment à cause de la nécessité de réorienter les moyens et les ressources vers les engagements extérieurs qu'elle a contractés, comme dans le cas du Kosovo.

I shall highlight just three of them. The first is that this proposal is not driven so much by the restrictions imposed by the WTO, but particularly by the well-known budget restrictions currently being applied in the European Union, specifically due to the need to reallocate means and resources to commitments that the Union has given in the field of external affairs, notably Kosovo.


La Turquie ne peut même pas donner cette apparence actuellement vu la situation dramatique qui règne dans ses prisons et étant donné que, chaque jour encore, des personnes sont en danger de mort ou sont placées de force dans cette situation parce qu’aucun dialogue n’est amorcé, mais je ne veux pas ouvrir le débat à ce sujet maintenant.

Turkey is, in fact, unable to do this at the moment, for extremely tragic events are unfolding in Turkish prisons, and – although I do not wish to discuss this now – there are still people who are risking their lives, or having them endangered by others, on a daily basis because no dialogue is being entered into.


Strahl: En ce qui concerne l'allocation de retraite spéciale pour les sous-ministres que le Conseil du Trésor a approuvée le 14 juillet 1988, a) combien de personnes touchent actuellement cette allocation et (i) quelle somme, décomposée selon l'allocation et le reste de la pension, chacune retire-t-elle chaque année, (ii) qui sont ces personnes, (iii) quels postes occupaient-elles auparavant, b) combien de personnes deviendront admissibles à 1'allocation à la fin du présent exercice et (i) qui sont-elles, (ii) quels postes occupent-elles, (iii) combien ces personnes toucheront-elles, le montant étant décomposé selon ...[+++]

Strahl: With regard to the special retirement allowance for deputy ministers approved by Treasury Board on July 14, 1988, (a) how many individuals are currently benefitting from this allowance and (i) how much pension is each individual receiving from the federal government per annum, using figures broken down by the amount of the allowance and the amount of the remainder of their pension, (ii) what is the list of their names, (iii) what was the last employment position they held before receiving the Allowance, (b) how many individual ...[+++]


· L’Alzheimer et les types de démence qui y sont associés touchent actuellement plus de 360 000 Canadiens (incluant une personne sur 13 de plus de 65 ans et une sur 3 de plus de 85 ans); les femmes sont plus concernées par cette maladie que les hommes.[234]

· Alzheimer’s disease and related dementias currently affect more than 360,000 Canadians, including 1 in 13 over the age of 65 and 1 in 3 over 85 years of age. Women are more affected by the disease than men. [234]


w