Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «double reconnaissance n'aurait » (Français → Anglais) :

Le projet de loi ajoute également la reconnaissance du tort causé aux victimes au nombre des objectifs de la détermination de la peine. Cet ajout, qui soulève des questions similaires, amène notamment à se demander comment une telle reconnaissance peut être distincte de la reconnaissance des actes criminels en cause et si cette double reconnaissance n'aurait pas simplement pour effet de prolonger toutes les peines de prison, qu'elles soient proportionnelles ou non à la gravité du crime.

The bill would also add the denunciation of harm done to victims as a purpose of sentencing, an addition that raises similar questions, in particular how this denunciation would be achieved in a manner distinct from the denunciation of the conduct at issue and whether the impact of such a double denunciation would simply be to increase prison sentences across the board, regardless of whether such punishment fit the crime.


Si votre rapporteure comprend bien la charge potentielle de cette double communication, elle aurait aimé disposer d'une analyse coûts-bénéfices afin que le Parlement puisse prendre une décision en connaissance de cause.

While your rapporteur understands the potential burdens of dual reporting she would have appreciated a cost benefit analysis of such a system in order for the Parliament to make as informed a decision as possible.


Imposer un double fardeau réglementaire aurait obligatoirement pour conséquence de compromettre la compétitivité des entreprises canadiennes.

Such a double regulatory burden would, unquestionably, hamper Canadian companies' competitiveness.


Pour Frédéric SANCHEZ, Président de la Métropole Rouen Normandie : « Ce prêt de la Banque Européenne d’Investissement est une double reconnaissance pour nous. Celle d’une gestion saine et rigoureuse qui nous donne toute la crédibilité pour mener à bien des projets envergures pour la Métropole Rouen Normandie.

Frédéric SANCHEZ, President of Métropole Rouen Normandie, commented, "This loan from the European Investment Bank constitutes a double acknowledgement for us and our sound and rigorous management that lends us the credibility to implement large-scale projects for Métropole Rouen Normandie.


Une telle reconnaissance internationale aurait dû amener le Conseil à s’interroger sur les raisons qui ont poussé M. Alchaar à démissionner de sa fonction de ministre, plutôt que de présumer de liens avec le régime syrien du fait de l’exercice de cette fonction pendant une courte durée .

Such international recognition should have prompted the Council to examine the reasons which led him to leave ministerial office, rather than presume that he had links with the Syrian regime because he held ministerial office for a brief period.


Ils présentent un risque élevé, et ce partenariat qu'Habitat pour l'humanité Canada a établi avec l'école fournit la double reconnaissance de crédit qui leur permet d'acquérir les compétences dont ils ont besoin dans un domaine en demande.

They are at high risk, and that partnership, the intervention that Habitat is making with the school, provides that dual credit opportunity to give them the skills they need in an area that's needed.


Un observateur interne a récemment affirmé que cette reconnaissance n’aurait lieu que lorsque la Turquie serait entièrement intégrée dans l’UE ou mettrait volontairement fin aux négociations.

An insider said recently that Cyprus would be recognised only when Turkey became a full member or voluntarily broke off the negotiations.


Un observateur interne a récemment affirmé que cette reconnaissance n’aurait lieu que lorsque la Turquie serait entièrement intégrée dans l’UE ou mettrait volontairement fin aux négociations.

An insider said recently that Cyprus would be recognised only when Turkey became a full member or voluntarily broke off the negotiations.


De ce point de vue, Monsieur Oostlander, si notre Parlement avait eu la possibilité de faire un rapport aussi pointilleux non seulement sur les pays candidats, mais aussi sur les États membres actuels de l’Union - je pense ici à mon pays -, eh bien, ce ne serait pas 56 paragraphes mais peut-être le double qu’il aurait fallu, pour parler de la situation dans les prisons, de la justice italienne, de beaucoup d’autres secteurs encore, où des choses vont mal.

In this context, Mr Oostlander, if this Parliament had been given the possibility of producing a report as detailed as this one not only on the countries applying for accession, but also on the current Member States of the Union (I am thinking here of my own country), the fact is that it would have taken not 56 paragraphs, but perhaps twice that, to deal with conditions in Italian prisons, the state of the Italian legal system, and many other areas besides, in which things are going badly.


Nous estimons que sans le travail efficace du commissaire et du Conseil, en coopération avec le Parlement, le nouveau cycle n'aurait jamais été lancé et n'aurait pas même été proposé, c'est pourquoi nous leurs sommes reconnaissants.

In our view, without the effective work of the Commissioner and the Council, in cooperation with Parliament, the new round would never have been proposed, let alone launched, and for that we are grateful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

double reconnaissance n'aurait ->

Date index: 2021-02-14
w