Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers médicaux serait certainement " (Frans → Engels) :

Dr David Rootman: Je pense qu'un système unifié de dossiers médicaux serait certainement très utile dans notre domaine également; cela nous permettrait de voir les secteurs où il y a des besoins et de nous assurer que les tissus sont distribués et non pas gaspillés parce que, par exemple, il y a des périodes de l'année où tous les hôpitaux sont fermés, du moins dans notre province, entre Noël et le Nouvel An, ou souvent parce que nous avons un surplus de tissus.

Dr. David Rootman: I think a unified system of medical records would definitely be helpful in our area, as well, in that we could then track where the areas of need are and make sure that tissues are distributed and none go to waste, because there are, for instance, times of the year when all the hospitals are shut down, at least in our province, between Christmas and New Year's, or we often will have a surplus of tissue.


Je suis également heureuse de constater que plusieurs dispositions garantissent certains avantages aux patients, comme la reconnaissance mutuelle des prescriptions, la suppression de l’obligation d’une assurance complémentaire à l’étranger et l’accès aux dossiers médicaux.

I am also pleased to see a number of provisions which ensure certain benefits for patients, such as the mutual recognition of prescriptions, the removal of the need for additional insurance abroad and access to medical records.


En ce qui concerne les négociations avec l'Inde, le Canada et la Corée, le Parlement s'est à plusieurs reprises montré critique vis-à-vis du fait que, pour nous, les priorités fixées dans une certaine mesure lors des négociations n'étaient pas les bonnes, de sorte qu'il serait très utile d'impliquer de très près le Parlement dans ce dossier dès la délivrance du mandat.

With regard to the negotiations with India, Canada and also Korea, we as Parliament have repeatedly been critical of the fact that, in our view, the wrong priorities were set to some extent in the negotiations, and therefore it would be very helpful if you would involve Parliament very closely in this matter right from the issuing of the mandate.


Un député est allé jusqu’à mettre en doute le pouvoir de l’OLAF à enquêter sur ces dossiers, en déclarant - chose incroyable - que dans certains pays, cet acte ne serait pas considérée comme illégale et ne ferait même pas l’objet d’une enquête.

One MEP has even gone so far as to question OLAF’s power to investigate these cases, declaring – incredibly – that in some countries such action would not be considered illegal and would not even be investigated.


Ce dossier constitue en effet un exemple concret de plus-value européenne dans la vie de nos concitoyens, et l’application de ces dispositions permettra sans aucun doute de revoir à la baisse le nombre de cas médicaux dus aux effets indésirables des médicaments, un facteur qui constitue, aujourd’hui encore – certains l’ont d’ailleurs rappelé dans cette salle –, l’une des causes principales de décès, notamment à l’hôpital.

This dossier is, in fact, a specific example of European added value in the lives of our fellow citizens, and the application of these provisions will, no doubt, allow us to revise downwards the number of medical cases caused by adverse drug reactions, a factor which, even today, as we have been reminded here, is one of the main causes of death, especially in hospitals.


Je sens toujours une certaine schizophrénie lorsque je travaille sur ces dossiers et ces projets Schengen parce que je suis un eurodéputé britannique, mais, de toute évidence, ce serait une bonne chose pour l’Union européenne et pour la région des Balkans occidentaux que le Royaume-Uni suive le mouvement aussi rapidement que possible.

I always feel a certain schizophrenia when working on these matters on the Schengen projects because I am a British MEP, but it obviously would be a good thing both for the European Union and for the Western Balkan region if the UK were to follow suit as quickly as possible.


Les deux questions importantes sont la phase de post-déploiement des troupes en Somalie ainsi que les allégations d'exposition à des substances toxiques et la destruction connue des dossiers médicaux de certains militaires envoyés en Croatie.

The two matters are the post-deployment phase in Somalia and the alleged exposure to toxic substances and the known destruction of a medical record in the files of certain personnel in Croatia.


À moins de me tromper, je crois comprendre que certaines personnes auront accès aux dossiers médicaux de certaines autres personnes.

Unless I'm mistaken, my understanding is that some individuals will have access to some other individuals' personal medical records.


M. Ian Murray: Je veux simplement comprendre si le personnel de Statistique Canada aura, dans les faits, accès aux dossiers médicaux de certaines personnes.

Mr. Ian Murray: I just want to understand if Statistics Canada personnel will actually have access to individuals' medical records.


Parlez-vous en fait d'aller vraiment voir les dossiers médicaux de certains patients pour obtenir ces renseignements?

Are you talking about actually going into individual patients' medical records to do this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers médicaux serait certainement ->

Date index: 2024-07-31
w