Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier nous avons notamment créé " (Frans → Engels) :

Nous avons notamment créé un mécanisme européen de stabilité (MES).

We now have the European Stabilisation Mechanism (ESM).


Nous avons déployé beaucoup d'efforts dans ce dossier. Nous avons notamment créé le Centre national pour les personnes disparues, financé la Fondation filles d'action afin d'appuyer les jeunes femmes autochtones, et, bien sûr, financé des maisons d'hébergement pour femmes dans le cadre de l'Initiative de lutte contre la violence familiale.

We have done a great deal of work in this area, including creating the National Centre for Missing Persons, funding the Girls Action Foundation to support young Aboriginal women and, of course, supporting women's shelters through the Family Violence Initiative.


Nous avons notamment créé ce que nous appelons l'affranchissement des droits, puisque à notre avis c'est un élément clé de notre stratégie qui se traduira aussi par une activité concrète et ne restera pas au stade de l'objectif général.

Part of the work we've done is to create a rights clearance, because in fact helping on the clearance of rights is going to be key, and that too will be a concrete project, not a general objective.


Nous avons notamment créé un programme de stagiaires pour les jeunes, et c'est important pour plusieurs raisons.

One of the things we've done is create a youth internship program, and that's important for a couple of reasons.


C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer l ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Nous avons créé le marché intérieur sans nous rendre compte des conséquences sociales qui découlent de cette harmonisation de nombreux sous‑secteurs de l'économie.

We launched the single market without considering the social consequences of harmonising a large number of economic subsectors.


Nous avons notamment créé l'Agence de la santé publique du Canada, nous avons nommé le D David Butler-Jones comme premier administrateur en chef de la santé publique du Canada et nous avons mis sur pied le réseau de santé publique du Canada, où les responsables des 13 gouvernements provinciaux et territoriaux et du gouvernement fédéral planifient tout ce qui touche la santé et la sécurité des Canadiens.

We put in place the Public Health Agency of Canada; appointed Dr. David Butler-Jones as Canada's first Chief Public Health Officer; and created the public health network for Canada, in which all 13 jurisdictions could plan with the federal government the health and safety of Canadians.


Nous avons notamment créé une société pour disposer des terres fédérales excédentaires.

We created the Canada Lands Corporation to dispose of surplus federal properties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier nous avons notamment créé ->

Date index: 2022-06-17
w