Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier lorsque nous " (Frans → Engels) :

Habituellement, lorsque nous avons à aborder la question de la rétention d'informations relatives à un individu, il y a toujours une capacité pour un citoyen concerné d'avoir un accès au dossier et de demander, éventuellement, la destruction du dossier lorsqu'après une certaine période de temps, la personne a démontré une réhabilitation totale.

Usually, when we have to broach the question of retaining information pertaining to an individual, there is always the possibility for a concerned citizen to have access to the record and to ask eventually for the record to be destroyed after a certain period of time, once the person has shown that they are totally rehabilitated.


Nous attendons toujours que les conservateurs définissent ce qu'est un avantage net, ce qu'ils promettent de faire depuis 2010, et nous avons pu constater les conséquences de l'inaction dans ce dossier, lorsque nous avons vu des sociétés comme Vale Inco rompre leurs promesses en toute impunité.

We are still waiting for the Conservatives to define net benefit, something they have been promising since 2010, and we have seen the consequences of inaction on this when we have watched companies like Vale Inco break their promises with impunity.


Le député veut-il dire que nous devrions nous mêler de cette transaction, que nous devrions nous ingérer dans les dossiers lorsque de grandes entreprises canadiennes font des acquisitions à l'étranger?

Is the member opposite saying that we should interfere in that transaction, when major Canadian corporations are making acquisitions abroad?


Lorsque nous discutons de nos relations avec le Belarus, l’Ukraine et la Russie, pour ce qui concerne les fournitures de gaz, ou lorsque nous débattons de la question de la Géorgie, nous évoquons des dossiers fondamentaux pour l’Union européenne, des dossiers qui pourraient plonger l’Union européenne dans une grave crise.

When we discuss our relations with Belarus, Ukraine and Russia, in terms of gas supplies, or the issue of Georgia, then we are discussing matters of fundamental importance to the EU, and ones which could plunge the European Union into a serious crisis.


À ce propos, les discussions sont dans l’impasse au Conseil: la proposition de la Commission ne bénéficie, de toute évidence, pas du soutien des États membres et la Commission reviendra sur ce dossier lorsque nous présenterons, au cours de ces six prochains mois, l’étude qui nous a été demandée concernant le lien entre immigration légale et immigration clandestine.

In this field, there is deadlock in Council, the Commission proposal clearly does not have the support of the Member States and the Commission will return to this issue when we present, at some point in this six-month period, the study we were asked to draw up on the link between legal and illegal immigration.


Est-ce notre cas, en tant que membres du Parlement, lorsque nous sommes saisis de textes sur lesquels nous devons nous prononcer naturellement dans des délais imposés et lorsque nous adoptons des amendements qui ne figureront même pas dans les dossiers des ministres lors de leurs délibérations?

Is it true for us, as Members of Parliament, when we are presented with texts on which we have to vote within imposed deadlines, of course, and when we adopt amendments that will not even feature in the ministers’ files during their deliberations?


- (EN) Monsieur le Président, cela a été un véritable privilège de travailler sur ce dossier, surtout parce que, lorsque nous avons entamé les travaux, certains nous ont dit que nous ne bouclerions pas le dossier avant la fin de la présidence autrichienne, sans parler de la présidence luxembourgeoise.

– Mr President, it has been a real privilege to work on this dossier, primarily because when we began people told us we would not complete it under the Austrian presidency, let alone under the Luxembourg presidency.


Nous devrons nous pencher sur ce dossier. Lorsque nous avons étudié la question de l'infrastructure lors de nos audiences, nous avons constaté que même s'il y a des endroits où l'infrastructure est de qualité supérieure, dans la majorité des régions, cette infrastructure lorsqu'elle existe est en très mauvais état (1840) M. Rodger Cuzner: J'ai dit simplement qu'il y a une présence fédérale dans la plupart des municipalités de la région de l'Atlantique dans le domaine des sports.

When we studied this issue of infrastructure when we had our hearings, we found that while there are spots where it's exceptional, sport infrastructure in most regions of the country is lacking and abysmal (1840) Mr. Rodger Cuzner: I'm just saying there is a federal presence in most areas in Atlantic Canada through sport.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


Dans bien des cas, lorsqu'il y a eu des problèmes avec un dossier, lorsque le dossier a été égaré, on entend l'excuse suivante: «Eh bien, il pourrait bien être un terroriste, nous devrions donc peut-être examiner cela de plus près».

In many cases, when there's been a fluff-up on a file, when they've lost a file, the excuse becomes, “Well, he might be a terrorist, so we'd better take a look at this”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier lorsque nous ->

Date index: 2022-10-24
w