Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier jeunesse démontre clairement » (Français → Anglais) :

Notre histoire, notre patrimoine et notre engagement dans ces dossiers le démontrent clairement, et ça continue.

Our history, our heritage and our commitment in these matters clearly demonstrates that such is currently the case, and we will continue to work with the provinces.


Quiconque fait du droit constitutionnel d’un accusé exactement l’opposé pour pouvoir accéder à son dossier, c’est-à-dire une obligation d’accéder aux dossiers, et quiconque l’applique en emprisonnant, comme dans le cas de M. Loutsenko ou, comme dans le cas de Mme Timochenko, en l’interrogeant quarante-quatre fois jusqu’ici, démontre clairement quelle sorte de personne il est, et comment il se sert de l’appareil judiciaire en suivant la vieille méthode, pour régler des différends politiques.

Anyone who turns the constitutional right of an accused person to access their files into the exact opposite, in other words, into a compulsion to access the files, and anyone who does this, as in the case of Mr Lutsenko, by means of imprisonment and, in the case of Mrs Tymoshenko, by a total of 44 summonses so far, clearly demonstrates what sort of person he is and the fact that he is abusing the judicial system in the old-fashioned way for the purposes of political disputes.


J'ai monté tout un dossier qui démontre clairement que les soldats canadiens ayant servi en Corée ont été exposés à des produits chimiques dangereux causant toutes sortes de maladies terribles et débilitantes, voire même la mort.

Any such claim seems to be political expediency on the part of Veterans Affairs, an obvious attempt to confuse the issue and save money, hoping veterans will die before we receive pensions deny until they die. I have put together a package that will clearly demonstrate that Canadian soldiers in Korea were exposed to these harmful chemicals and that these chemicals are the cause of many terrible and debilitating diseases and death.


L’affaire des centres de détention de la CIA et des vols de restitution ainsi que l’accord sur les dossiers passagers démontrent très clairement l’urgente nécessité que l’Europe s’exprime d’une seule voix.

The case of the CIA detention camps and rendition flights and the case of the PNR Agreement demonstrate very clearly the urgent need for Europe to speak with a single voice.


La plupart des renseignements communiqués par Degussa ne l'ont pas été sur une base volontaire. Cette entreprise a également contesté toute participation au cartel avant la mi-1992 et après 1997, en dépit des éléments du dossier de la Commission démontrant clairement le contraire.

Most of the information provided by Degussa was not provided voluntarily and Degussa also contested its participation in the cartel prior to mid-1992 and after 1997 despite the fact that the evidence in the Commission's file clearly demonstrates otherwise.


Nous devons par ailleurs dire clairement dans ce dossier que l’Iran doit démontrer l’honnêteté et la sincérité de son intention de négocier.

Furthermore, on this topic we definitely must say: Iran must show it has honest and sincere intentions to negotiate.


M. Nick Discepola (Vaudreuil, Lib.): Monsieur le Président, le 26 octobre dernier, le député bloquiste de Lévis insinuait que le ministre du Développement des ressources humaines tentait de faire obstruction au gouvernement du Québec dans le dossier du Programme Service jeunesse, et je le cite: Le ministre ne convient-il pas que son attitude dans le dossier jeunesse démontre clairement qu'il tente de museler le gouvernement du Québec .

Mr. Nick Discepola (Vaudreuil, Lib.): Mr. Speaker, on October 26, the Bloc member for Lévis insinuated that the Minister of Human Resources Development was trying to go against the Quebec government in the matter of youth service, and I quote: Does the minister not admit that his attitude in the youth service matter clearly shows that he is trying to muzzle the Quebec government?


Le ministre ne convient-il pas que son attitude dans le dossier jeunesse démontre clairement qu'il tente de museler le gouvernement du Québec quand on sait que les fonctionnaires fédéraux ont offert un siège au Québec sur le jury de sélection des projets-pilotes fédéraux à la condition que le Québec prenne l'engagement de ne pas critiquer publiquement le programme Service jeunesse Canada?

Does the minister not admit that his attitude in the youth service matter clearly shows that he is trying to muzzle the Quebec government, when we know that federal officials offered Quebec a seat on the federal pilot project selection board provided that Quebec made a commitment not to criticize the Canadian youth service program publicly?


w