Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier devrait aller » (Français → Anglais) :

Est-ce que toute détention, qui est fondamentalement un outil de discipline, selon vous, devrait faire partie du dossier criminel ou tout simplement aller à des sentences mineures, ou aller directement à la cour martiale?

Do you think detention — which is basically a disciplinary tool — should lead to a criminal record, simply be relegated to minor sentences, or be referred directly to court martial?


Avant d'aller plus loin dans mes observations, j'insiste sur l'importance que toute la Chambre des communes, sans égard aux affiliations politiques, devrait accorder à ce dossier.

Before I get into the substance of my remarks, I would like to emphasize the importance that I feel the entire House of Commons, without regard to political affiliation, should attach to this matter.


Malheureusement, après cet accord, les groupes PPD-DE et PSE ont déposé des amendements qui, s’ils sont adoptés, entraîneraient l’effondrement de l’ensemble. Le dossier devrait aller en conciliation, ce qui entraînerait inévitablement des retards dans l’adoption de mesures destinées à protéger la santé publique et l’environnement contre la continuation de la contamination au mercure.

Unfortunately, subsequent to such an agreement amendments were tabled on behalf of the PPE-DE and PSE Groups which, if voted for, will mean that the whole compromise package collapses and the matter will go to conciliation, with inevitable further delay in the adoption of measures to protect public health and the environment from continuing contamination by mercury.


L’actuelle présidence française est, elle aussi, déterminée à aller de l’avant dans ce dossier. Je ne peux donc que me féliciter du signal positif qu’adresse le Parlement et qui devrait encourager encore un peu plus le Conseil à progresser.

The current French Presidency is also committed to making progress on this particular dossier, and I therefore welcome the positive engagement by Parliament which can further encourage the Council to make progress.


10. souligne l'importance de la transparence, principe dont le respect doit aller de soi lorsqu'il est fait usage des deniers publics et qui devrait entraîner le droit pour les représentants élus de consulter les accords et les dossiers;

10. Draws attention to the importance of transparency, respect for which must be evident whenever public funds are involved, and which should entail the right of elected representatives to inspect agreements and documents;


10. souligne l'importance de la transparence, principe dont le respect doit aller de soi lorsqu'il est fait usage des deniers publics et qui devrait entraîner le droit pour les représentants élus de consulter les accords et les dossiers;

10. Draws attention to the importance of transparency, respect for which must be evident whenever public funds are involved, and which should entail the right of elected representatives to inspect agreements and documents;


Pourtant, cela n'a pas empêché ces dossiers d'aller de l'avant et de pervertir notre système judiciaire puisqu'on en est arrivé à obliger l'accusé à prouver son innocence alors qu'il devrait être considéré innocent tant qu'il n'a pas été trouvé coupable devant un tribunal, et à obliger le citoyen à se battre seul contre tout l'appareil de l'État.

Yet that has not prevented these cases from going forward and perverting our judicial system by, in effect, making the accused prove his innocence instead of being considered innocent until found guilty in a court of law, and pitting the citizen alone against all the resources of the state.


Est-il d'accord pour dire que le premier ministre, pour une fois, devrait se lever, prendre une position ferme dans le dossier et aller à Detroit rencontrer les gens de GM?

Does he agree that the Prime Minister should, for once, take a firm stand and go to Detroit to meet with GM officials?


Dès lors, j’ai le sentiment que dorénavant, bien qu’elle ait agi aussi vite et efficacement que possible, la Commission devrait commencer à aller de l’avant dans ce dossier.

I therefore feel that, from now on, although the Commission has acted as swiftly and efficiently as possible, it should initiate progress in this respect.


Nous pensons aussi que le producteur ne devrait pas être obligé d'aller chercher de l'argent au FCT, mais qu'il devrait lui être loisible de le faire, selon l'argent disponible au FCT et selon la solidité de son dossier de financement.

We feel as well that there should be no obligation to the producer to get money from the CTF, but it should be optional, depending on the availability of funds in the CTF and depending as well on the financial packaging of that given producer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier devrait aller ->

Date index: 2024-03-07
w