Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont vous entendrez beaucoup " (Frans → Engels) :

Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


Beaucoup a été fait, en particulier par le guichet unique Europe direct[21] et «L’Europe est à vous»[22], pour faire mieux connaître aux citoyens les droits que leur confère l’Union.

Much has been done to improve citizens’ awareness of their EU rights, in particular through the Europe Direct[21] and Your Europe[22] one-stop shop.


Pour beaucoup d'entre vous, dans vos responsabilités de chefs d'entreprise, d'élus, d'animateurs du dialogue social, le Brexit est un défi.

For many of you, in your capacity as entrepreneurs, representatives and facilitators of social dialogue, Brexit is a challenge.


En même temps, par l'entremise du projet dont vous entendrez parler, la recherche appliquée, et Allen Zeesman, vous entendrez dire dans quelle mesure, dans beaucoup de collectivités, nous tentons de faire en sorte non seulement qu'elles manifestent un intérêt, mais qu'elles prennent les choses en main, dans quelle mesure elles aimeraient arriver à déterminer comment vont leurs enfants et les institutions dont elles disposent pour leur venir en aide.

At the same time, through the project that you'll be hearing from, applied research, and Allen Zeesman, you'll be hearing how in many communities we're trying to grow this kind of possibility for a community to not only be interested in, but also take in hand, how they would like to develop a sense of how their children are doing and the institutions they have in place to support them.


Les représentants de l'Initiative canadienne pour le dépistage du cancer du sein et du Partenariat canadien contre le cancer, dont vous entendrez aussi le témoignage demain si j'ai bien compris, vous donneront une très bonne idée de la façon dont l'information et les pratiques exemplaires sont communiquées.

Through the Canadian Breast Cancer Screening Initiative, through the Canadian Partnership Against Cancer, which you also, I understand, will hear from tomorrow, you will get a really good sense of how information is coming together and best practices are being shared.


Comme beaucoup d'entre vous, et d'États membres, l'ont demandé.

Something many of you and many Member States have called for.


Les Canadiens ont également dit qu'il est injuste pour les citoyens d'avoir à payer des amendes importantes en cas de violation mineure du droit d'auteur. Par conséquent, le projet de loi crée deux catégories de violations qui pourraient faire l'objet de dommages-intérêts légaux — c'est un outil particulier que propose le projet de loi et dont vous entendrez beaucoup parler —, c'est-à-dire les violations commerciales et non commerciales.

Canadians also said they didn't think it was fair that they, as individuals, could potentially face huge penalties for copyright infringement, so the bill creates two categories of behaviour to which statutory damages—it's a special tool in the act that you'll hear a lot about—distinguish between the commercial and non-commercial.


Santé Canada adopte effectivement une démarche axée sur le risque, et c'est certainement un aspect dont vous entendrez beaucoup parler.

Health Canada does adopt a risk-based approach, which is something that I'm sure you'll be hearing a fair bit about.


et pour beaucoup d'entre vous, chers amis,

and, for many of you here in the hall, dear friends:


C'est un ratio dont vous entendrez parler de temps à autre, et, en passant, les gens mentionnent souvent des chiffres qui ne sont plus pertinents ni exacts. Si, par exemple, on vous dit qu'il faut 10 unités d'un poisson sauvage pour produire une unité d'un saumon d'élevage, c'est inexact.

If, for example, you hear that it takes 10 units of a wild fish to produce one unit of an aquaculture farmed salmon that's incorrect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous entendrez beaucoup ->

Date index: 2025-07-26
w