Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont un bon législateur devrait " (Frans → Engels) :

[18]La mise en oeuvre concrète par les Etats membres de ces directives, après adoption par le législateur, devrait faire l'objet d'une évaluation, afin d'inspirer éventuellement à d'autres domaines de la législation communautaire.

[18] The practical application of such directives by the Member States after they have been enacted should be evaluated so as to serve, if appropriate, as an inspiration for subsequent Community legislation.


Toute action ou déclaration susceptible de nuire aux relations de bon voisinage devrait être évitée.

Actions and statements which could negatively impact on good neighbourly relations should be avoided.


C'est la façon dont un bon législateur devrait procéder; c'est la façon dont un comité législatif approprié devrait procéder.

That's the way a proper legislature should proceed; that's the way a proper legislative committee should proceed.


Il convient que les possibilités de pêche soient conformes aux accords et principes internationaux, tels que l'accord des Nations unies de 1995 sur la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs , et aux principes de gestion détaillés énoncés dans les directives internationales de 2008 sur la gestion de la pêche profonde en haute mer de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, selon lesquels, en particulier, le législateur devrait prendre d'autant plus de précautions que les données ...[+++]

Fishing opportunities should be in accordance with international agreements and principles, such as the 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks , and the detailed management principles laid down in the 2008 International Guidelines for the Management of Deep-sea Fisheries in the High Seas of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations, according to which, in particular, a regulator should be more cautious when information is uncertain, unreliable or inadequate.


À la lumière de ces considérations, nous avons formulé quelques recommandations, dont la première s'inscrit tout à fait dans le même ordre d'idées que le projet de loi, à savoir que le législateur devrait renoncer à introduire la notion de dissuasion comme étant l'un des buts dont on tient compte lors de la détermination de la peine.

In the light of these considerations, we came up with a few recommendations and the first one was in the same direction as the bill which is that the legislator should give up on introducing the idea of deterrence as being one of the goals taken into account for sentencing.


Un autre problème dont le législateur devrait se préoccuper est celui des exemptions que les compagnies d'assurances vont proposer.

You also have problems I think the legislature should be addressing, and those are with exemptions the insurance companies are going to come back on.


Un bon équilibre devrait être trouvé entre petits et grands projets dans le cadre de la priorité "Défis de société" et de l'objectif spécifique "Primauté dans le domaine des technologies génériques et industrielles".

There should be an appropriate balance between small and large projects within the priority "Societal challenges" and the specific objective "Leadership in enabling and industrial technologies".


En ce qui concerne la délégation des pouvoirs législatifs, le législateur devrait toujours être en mesure d'intervenir lorsqu'il a l'impression que le pouvoir délégué n'est pas utilisé à bon escient.

In the case of the delegation of legislative powers, the legislator should always be able to intervene when it feels that the delegated power is not used rightly.


La Commission estime que le Législateur devrait veiller à accélérer ses procédures sur ces propositions d'actes.

The Commission believes that the legislator should take steps to speed up its procedures on these legislative proposals.


La Commission estime que ce principe de bon sens devrait figurer dans le traité, comme l'avait suggéré le Parlement dans le projet de Traité sur l'Union Européenne.

The Commission considers that this commonsense principle should be written into the Treaty, as suggested by Parliament in its draft Treaty on European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont un bon législateur devrait ->

Date index: 2023-01-22
w