Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont ont bénéficié les équarrisseurs français étaient " (Frans → Engels) :

Nous vous avions suggéré d'examiner plus particulièrement les changements survenus dans le secteur de la pêche au chalut des poissons de fond depuis 1995 qui démontrent qu'une pêche dont les antécédents en matière de conservation et le rendement économique étaient lamentables peut devenir une pêche caractérisée par un système de déclaration des prises et des prises accessoires beaucoup plus efficace, des données scientifiques plus fiables, une meilleure intendance et des rendements économiques considérablement accrus dont ...[+++]

We suggested that the committee should look in particular at the changes in the groundfish trawl industry since 1995 which show how a fishery can go from a poor record of conservation and dismal economic performance to one characterized by dramatically improved accounting for catch and bycatch, better science, improved stewardship and much better economic returns that have benefited vessel owners, crews and communities.


D'autres raisons de cette nature ont aussi été formulées, mais, en réalité, les Autochtones ont été privés des prestations et des services ne relevant pas de l'assurance-maladie qui étaient offerts partout ailleurs au Canada, comme des soins de santé spéciaux, des programmes de médicaments, l'accès à l'éducation et d'autres programmes, dont pouvait bénéficier quiconque au Canada était reconnu comme un Indien inscrit.

There were other reasons given for that historically, but the fact of the matter is that they were excluded from the benefits and provision of services, including non-medicare benefits that were available everywhere else in Canada, such as special health benefits, drug programs, important access to education, and other programs that were available throughout Canada to everyone who qualified as status Indians.


La FCD signale aussi que les fonds publics dont ont bénéficié les équarrisseurs français étaient destinés non seulement au financement du SPE tel que défini par la loi, mais également au financement d’autres activités qui n’entraient pas dans le champ d’application de la loi, telles que l’élimination des farines animales produites aussi bien après l’interdiction communautaire de décembre 2000 que fabriquées avant cette date, pour laquelle une aide de 205 millions d’euros aurait été versée aux équarrisseurs en urgence et sans appel d’offres.

The FCD also pointed out that the public financing received by the French rendering undertakings was intended not only to finance the PRS as defined by the legislation, but also to finance other activities not falling within the scope of that legislation, such as the destruction of animal meal produced both before and after the Community ban of December 2000, for which aid of EUR 205 million was paid to rendering undertakings as an emergency measure and without an invitation to tender.


Les sociétés d’État comme Postes Canada et VIA Rail, dont les présidents, qui ont bénéficié de nominations politiques, étaient impliqués dans le scandale des commandites, doivent rendre compte de leurs dépenses.

Crown corporations such as Canada Post and VIA Rail, which their politically appointed presidents were involved in the sponsorship scandal, must be accountable for their spending.


Selon le Ministre : il se peut que les pêcheurs du Nunavut soient le seul groupe du secteur de la pêche marine au Canada ayant été « entièrement exclu » des dépenses publiques dont ont bénéficié les autres régions de l’Atlantique; il fallait investir dans l’infrastructure en vue de jeter les bases de l’économie nordique et de permettre au Nord de rattraper le reste du Canada; et les trois territoires du Nord étaient les seuls au Canada à ne pas avoir d’entente de développement économique (EDE) avec le gouverneme ...[+++]

According to the Minister: Nunavut fishers were quite possibly the only group in Canada’s marine fishery to have been “completely excluded” from the public expenditures that had benefited other Atlantic regions; investments in infrastructure were needed to set the foundation of the northern economy and to catch up with the rest of Canada; and the three northern territories were the only jurisdictions in Canada that do not have economic development agreements (EDAs) with the federal government ([32])


Il a pris les Québécois et les Canadiens pour ce qu'ils n'étaient pas non plus, en sachant pertinemment qu'en reportant à 1999 la nécessaire réforme uniquement au niveau des fiducies familiales, on avertissait quatre ans à l'avance les riches familles canadiennes pour les préparer quatre ans à l'avance à retirer l'ensemble des centaines de millions sinon des milliards qu'ils ont de placés en fiducie et de les placer dans d'autres véhicules financiers, dans d'autres outils puissants de planification fiscale parce que par ailleurs, on n'a absolument rien réglé à tous les trous de la fiscalité dont ...[+++] peuvent bénéficier ces riches familles et toutes les grandes entreprises canadiennes.

He also took Quebecers and Canadians for something that they were not, because he knew very well that, by putting off to 1999 the necessary change only for family trusts, he was warning rich Canadian families four years in advance so that they could get ready and take out the hundreds of millions of dollars, even billions of dollars that they had put into these trusts and transfer them to other financial vehicles, other powerful tools of tax planning. We have not dealt in any way with all the tax loopholes that these rich families and all the big Canadian corporations can benefit from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont ont bénéficié les équarrisseurs français étaient ->

Date index: 2023-02-14
w