Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous recueillons et traitons " (Frans → Engels) :

Et M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, d'ajouter: Dans le monde d'aujourd'hui, la manière dont nous traitons les données déterminera dans une large mesure notre avenir économique et notre sécurité personnelle.

Vĕra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, added:" In today's world, the way we handle data will determine to a large extent our economic future and personal safety.


C'est une étape importante, il en aura beaucoup d'autres à franchir, mais cet accord est important parce que, avec ce rapport conjoint et détaillé – 96 paragraphes, 15 pages nous traitons en amont des sujets difficiles de la séparation que le Royaume-Uni a voulu.

This is an important step – and there will be many steps to take – but this agreement is important because, with the joint, detailed report – 96 paragraphs, 15 pages – we are first dealing with the difficult subjects of the separation that the United Kingdom wanted.


C’est peut-être l’occasion pour nous d’améliorer la façon dont nous recueillons l’information, ce qui pourrait être utile à des gens comme vous, Dan, qui posez les questions, ainsi qu’au sénateur Marshall, afin d’être mieux informés.

Maybe it's an opportunity for us to improve the way that we find out more information, which may be helpful to people like yourself, Dan, who are asking the questions, and to Senator Marshall, so we can be better informed going into the process.


Depuis un certain temps, nous avons collectivement déployé des efforts pour améliorer la manière dont nous recueillons les données afin de comprendre quelles sont nos lacunes et de cibler nos interventions en conséquence lorsque nous éprouvons toujours des difficultés.

Efforts have been made over the last while to collectively improve the way we collect the data so that we understand where we have gaps and can target interventions appropriately where we still have difficulties.


En fait, nous sommes en train d'optimiser et de rationaliser la façon dont nous recueillons les données pour nous assurer que l'argent des contribuables est dépensé de la manière la plus prudente possible, tout en veillant à la protection de l'environnement.

Yes, we are optimizing and streamlining the way we collect data to ensure that taxpayers' dollars are spent in the most prudent but still environmentally correct way.


C'est ce système en plus de la manière dont nous recueillons et traitons les renseignements.

It's the docket system in addition to the way we collect and process the information.


Nous devons encore donner décharge à ce Comité pour la comptabilité de 2001 et les probabilités que nous le fassions s’amenuisent à mesure que nous recueillons des révélations sur cette comptabilité et ce qui se passe au sein dudit Comité.

We have yet to grant discharge to this committee for the 2001 set of accounts and, as more revelations appear about the state of its accounts and what has been going on within that committee, it is highly unlikely that we will do so.


C'est pourquoi nous devons faire attention à la manière dont nous traitons les animaux et dont nous les nourrissons.

Therefore, how we treat animals and what we feed them on is naturally important.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous devrons nous prononcer demain sur un budget rectificatif et supplémentaire qui représente sans aucun doute un événement unique dans l'histoire de ce Parlement et restera tel, car nous traitons un volume de 0,005 % du budget de l'Union européenne, et avons même organisé un débat pour cela.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow we have to vote on a supplementary and amending budget which, without doubt, is, and will remain, unique in the history of this Parliament, for we are negotiating a figure which amounts to 0.005% of the European Union budget and have even arranged a debate specifically for this purpose.


Par exemple, lorsque l'on considère les interventions cliniques, que l'on décide d'adopter des pratiques préventives ou des lignes directrices, il n'est pas nécessaire que nous consacrions la totalité des cinq ou dix minutes de leur durée à la façon dont nous diagnostiquons et traitons la maladie en question. Nous pourrions utiliser deux de ces minutes à décrire au patient ou à la famille la façon dont cette maladie peut ...[+++]

For example, when you look at something, the clinical intervention, so back to whether it is preventive practices or guidelines, just that five- or ten-minute intervention and two minutes of it spent about not just how we diagnose and treat the current condition but how it might be prevented in the future and what advice might we give to the patient or the family so they can avoid it in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous recueillons et traitons ->

Date index: 2022-09-20
w