Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous puissions vous rendre » (Français → Anglais) :

Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


Veuillez vous contenter de lire un résumé de la pétition afin que nous puissions nous rendre au bout de la journée.

Just read a summary of the petition and we will get through the day.


Voilà certains des aspects dont nous devons nous préoccuper si nous voulons faire du système de santé un système dont nous puissions continuer d'être fiers.

Those are some of the things that we must give attention to if we are going to make this health care system one of which we can continue to be proud.


Nous savons que vous avez beaucoup réfléchi à tout cela et c'est toujours important pour nous de savoir où vous en êtes dans votre réflexion, afin que nous puissions nous rendre utiles en nous inspirant de vos suggestions.

We know you've done a lot of thinking on these things, and it's always important that we know what you're thinking so that we can help in whatever way you suggest.


Mais pour que nous puissions collectivement rendre des comptes sur la façon dont les enfants canadiens évoluent, nous devons pouvoir suivre le progrès au fil du temps, et pour ce faire, il nous faut un mécanisme.

We believe that for us to be collectively accountable for how Canada's children are doing, we need to be able to track progress over time. To do that, we need to have a mechanism.


Mme Moser : Au cours de notre exposé, nous avons brièvement parlé d'un programme qui est déjà mis en œuvre et qui s'appelle Writers in the Community, dans le cadre duquel, en général, nous envoyons des écrivains faire des ateliers d'écriture avec des jeunes à risque, mais nous créons des ateliers pour quiconque en fait la demande, pourvu que nous puissions nous rendre auprès d'eux.

Ms. Moser: In our presentation, we spoke briefly about a program that we already have in place called Writers in the Community, where we send writers out to do writing workshops usually with youth at risk, but we design workshops for anyone who requests them, as long as we can get to them.


Quant aux trois «micro-autorités», le but de la Présidence est de parvenir à une approche globale les concernant ainsi que la totalité du paquet supervision lors de la prochaine réunion Ecofin du 2 décembre, de sorte que nous puissions en rendre compte pour le Conseil de décembre.

As regards the three ‘micro-authorities’, the Presidency’s aim is to arrive at a general approach for these authorities and hence for the entire supervisory package at the next Ecofin meeting on 2 December so that we can report back to the Council in December.


Troisièmement, nous devons veiller d’urgence à ce que le Belarus nous ouvre enfin ses frontières en tant que parlementaires et citoyens de l’Union européenne et à ce que le mur derrière lequel le régime bélarusse a enfermé systématiquement son peuple soit renversé. Il faut que nous puissions nous rendre sur place, y mener des discussions et contribuer à une espèce de Printemps bélarusse, 40 ans après le Printemps de Prague.

Thirdly, there is an urgent need for us to ensure that Belarus finally opens up to us as Members of the European Parliament and European citizens, that the wall of isolation is breached with which the Belarusian regime has systematically enclosed its people, that we can be present there and discuss matters and that we can help to foster something like a Belarusian Spring, 40 years after the Prague Spring.


C'est la raison pour laquelle nous n'avons malheureusement pas encore beaucoup de matière dont nous puissions vous rendre compte.

That is the reason why unfortunately there is not that much to report as yet.


Un fonctionnaire de la Commission a dit à ce propos: "Vous nous liez les jambes et vous attendez toujours que nous puissions battre le record du 100 mètres".

A Commission official said the following in this regard: you are tying our legs together and still expecting us to be able to run the 100 metres faster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous puissions vous rendre ->

Date index: 2021-04-11
w