Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous pourrons parler " (Frans → Engels) :

Je pense ici en particulier aux dispositions de la Loi Sarbanes-Oxley relatives à la dénonciation, dont nous pourrons parler plus tard.

I think here particularly of the whistle-blowing section in Sarbanes-Oxley, which we can talk about later.


À mon avis, il y avait certainement un risque d'ingérence dans le processus concurrentiel lui-même, mais c'est une autre histoire dont nous pourrons parler si vous le souhaitez.

I think there was certainly a danger of influence in the competition process itself, but that's another story that we can discuss if you want to.


Les conditions économiques rendent difficile l'offre du service à large bande aux collectivités rurales, sans parler des obstacles technologiques dont nous pourrons parler plus tard.

To deliver broadband to the rural communities, the economic conditions become challenging, not to mention the technological challenges that we can discuss later.


Je ne sais pas vraiment si cette position reste inchangée, mais nous avons encouragé les gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique à leur faire une offre pour que nous ayons quelque chose de tangible dont nous pourrons parler dans le processus de médiation.

I am not sure whether that position is continuing, but we encouraged the Governments of Canada and British Columbia to make them an offer so that we would have something real to talk about in the mediation process.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Nous avons besoin d'un programme national de garderies qui offrira des services de qualité dont nous serons fiers et dont nous pourrons parler comme nous le faisons aujourd'hui, en tant que Canadiens, du système de soins de santé et du système d'éducation.

We need a national child care program that will provide a quality product for which we can all be proud and one we will speak to in the same tone as we speak today as Canadians to our health care system and our education system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous pourrons parler ->

Date index: 2023-03-31
w