Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous nous réjouissons aujourd " (Frans → Engels) :

La présidente: Vous avez dit hier que vous vous inquiétiez et que vous souhaitiez essayer d'expliquer au groupe la définition de la spiritualité ou la différence entre ce dont nous parlons et ce que nous comprenons selon vous.

The Chair: Yesterday you said that you were concerned and wanted to try to explain to the group a definition of spiritualism or the difference between what you're talking about and what you think we're hearing.


Monika Bickert, responsable de la politique du réseau Facebook à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons de l'annonce faite aujourd'hui et nous nous réjouissons de poursuivre nos travaux avec la Commission et le secteur des technologies en général pour lutter contre les discours haineux.

Monika Bickert, Head of Global Policy Management at Facebook said: "We welcome today’s announcement and the chance to continue our work with the Commission and wider tech industry to fight hate speech.


Monsieur le Président, bien entendu, nous respectons le caractère indépendant, dont nous nous réjouissons, de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

Mr. Speaker, of course, we respect and celebrate the independence of the electoral boundaries commission.


Nous nous réjouissons aujourd’hui d’une construction européenne dont l’un des principes fondateurs est l’égalité entre hommes et femmes, principe pleinement reconnu dans le traité de Lisbonne.

We welcome European integration, one of the founding principles of which is equality between men and women, a principle that is fully recognised in the Treaty of Lisbon.


Au nom de la Commission, je peux vous dire que nous nous réjouissons d’une future coopération constructive avec vous, y compris, bien sûr, concernant certains des défis internationaux les plus urgents auxquels nous sommes confrontés, dont fait naturellement partie la question qui nous occupe aujourd’hui.

I can say, on behalf of the Commission, that we very much look forward to a constructive cooperation with you, including of course on some of the most pressing international challenges that we face, and the subject of today’s debate is certainly one of those.


D'un autre côté, nous devons aussi admettre que les progrès dont nous nous réjouissons aujourd'hui ont été accomplis au détriment de la transparence et de la sincérité.

On the other hand, we must also admit that the progress we are celebrating today was achieved at the expense of transparency and sincerity.


L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, maintenant que le concept de pairage a été présenté et accepté, et que les votes peuvent se tenir dans un esprit d'équité, ce dont nous nous réjouissons, nous pouvons nous demander s'il est possible ou non que le budget franchisse toutes les étapes et soit accepté avant jeudi.

Hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, now that the concept of pairing has been introduced and accepted and votes can proceed on the basis of fairness, and we are very pleased about that, we can turn our minds to see whether or not it is possible to have the budget adopted in three readings before Thursday.


Nous avons été forcés de prendre des mesures extraordinaires pour faire adopter la charte des anciens combattants, ce dont nous nous réjouissons.

It meant that extraordinary steps in extraordinary situations had to be taken to see the charter on veterans adopted, and we are pleased that has happened.


Le député pourrait-il nous dire ce que cette entente particulière conclue avec Terre-Neuve-et-Labrador, dont nous nous réjouissons de ce côté-ci de la Chambre, change à la situation?

Would the member comment on how that has changed, having a one-off deal for Newfoundland and Labrador, which we are very happy about on this side of the House?


Nous nous réjouissons aujourd'hui de voir les progrès de cette idée dans des milieux qui, hélas, sont encore extérieurs au Parlement européen et à la Commission.

We are delighted today to see the progress this idea has enjoyed in certain circles, one which are still, unfortunately, outside the European Parliament and the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous nous réjouissons aujourd ->

Date index: 2025-05-16
w