Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà ce dont nous devrions débattre aujourd'hui.

Vertaling van "dont nous devrions débattre " (Frans → Engels) :

Voilà ce dont nous devrions débattre aujourd'hui.

That is what we should be debating today.


Pourquoi le ministre des Pêches et des Océans ne nous a-t-il pas remis ces rapports pour que nous en prenions connaissance, les commentions et les rendions publics, voilà une question dont nous devrions débattre.

Why the Minister of Fisheries and Oceans did not give us the reports so that we could look at them, say what we wanted about them and make public what is in them, is a matter of real debate.


Il y a tellement de sujets importants dont nous devrions débattre de façon urgente au Parlement, plutôt que de nous pencher sur le projet de loi qui est à l'étude ce matin et qui ne changera pas grand-chose, à mon avis, pour les Canadiens et les Canadiennes.

There are so many important issues that should be discussed with some urgency in the House that I do not see the point in debating the bill before us today, because it will not change much of anything for Canadians, in my opinion.


Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Voilà les sujets dont nous devrions débattre au lieu de chercher à créer plus de travail et de dépenses pour les provinces dans différents secteurs.

Those are the things we should be debating and not about creating more work and expenses for the provinces in different avenues.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


La question dont nous devrions débattre ce soir est que la Chambre donne suite au sixième rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire en soumettant aux producteurs de blé et d'orge de l'Ouest du Canada qui ont établi des liens avec la Commission canadienne du blé les questions contenues dans ce sixième rapport.

The question we should be debating tonight is that the House implement the sixth report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food by placing before wheat and barley producers of western Canada, who have a relationship with the Canadian Wheat Board, the questions contained within that sixth report.


Nous devrions nous inspirer de ces similitudes pour apprendre à mieux nous connaître, partager nos succès et nos échecs et utiliser ensemble l'éducation pour faire progresser les citoyens européens et la société européenne dans le nouveau millénaire.

We should build on those similarities to learn from each other, to share our successes and failures, and to use education together to advance European citizens and European society into the new millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous devrions débattre ->

Date index: 2022-09-24
w