Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous avons débattu hier soir " (Frans → Engels) :

Cette mesure législative me rappelle le projet de loi C-525, dont nous avons débattu hier soir.

This legislation reminds me of Bill C-525, the legislation we were debating last night.


Je remercie le député d'avoir soulevé cette question, mais, comme il l'a dit lui-même, la mise en oeuvre de FATCA fait partie d'un projet de loi dont nous avons débattu hier et pendant quelques minutes ce matin.

I thank the hon. member for raising this issue, but as the member himself pointed out, it has been part of a bill that has been debated before the House yesterday and for a few more minutes this morning.


J'ai vu comment, dans le projet de loi sur les centres d'injection supervisée, le gouvernement a trouvé le moyen de s'opposer à cela. N'oublions pas non plus le projet de loi sur le manque d'intégrité des élections, dont nous avons débattu hier et pour lequel le gouvernement a imposé l'attribution de temps.

I have seen how, in the safe injection bill, the government managed to find a way to oppose that, and, of course, in the unfair elections bill that was debated yesterday where closure was invoked.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Nous travaillons avec les autorités américaines pour régler la question importante dont nous avons discuté hier soir.

We are working with the U.S. authorities to address the important issue that was discussed last night.


- (SK) Le problème du placement d’enfants dans des structures de garde préscolaire est aussi étroitement lié à la question dont nous avons débattu hier soir dans cette enceinte, à savoir l’égalité des sexes et des chances.

– (SK) The problem of placing children in pre-school care facilities is also closely linked to the matter we were discussing here in Parliament last night, that is, gender equality and equal opportunities.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, après le rapport Hutchinson, dont nous avons débattu hier soir, le rapport Cottigny pose le débat des restructurations et des délocalisations d’entreprises.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following the Hutchinson report, which we debated yesterday evening, the Cottigny report sets out the debate on the restructuring and relocation of businesses.


Laissez en paix les particuliers et les entreprises, supprimez les règlements au lieu d’en inventer de nouveaux ou de renforcer ceux qui existent, tels que les contrôles bureaucratiques des transactions financières dont nous avons débattu hier soir en cette Assemblée.

Get off the backs of individuals and businesses, scrap regulations instead of inventing new ones or tightening existing ones like the bureaucratic controls on financial transactions that we were discussing in this House last night.


La question que nous avons débattue hier soir et la raison d'être de notre lettre n'est pas l'absentéisme, mais l'outrage au Sénat.

The question that we were discussing last night and the reason for our letter is not the absenteeism but the contempt of the Senate.


w