Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont mon collègue parlera plus » (Français → Anglais) :

L'utilisation de la technologie plus moderne, fondée sur l'absorption infrarouge dont mon collègue vous parlera, a commencé au Canada vers 1994.

Use of what we call the more modern technology, which is based on infrared absorption—my colleagues will tell you more about that—started in Canada in about 1994.


Nous espérons que l'abrogation prévue des dispositions fédérales ne servira pas de modèle aux provinces, et que celles-ci ne s'en inspireront que pour modifier leurs dispositions législatives de façon à éviter les abus dont nous avons été témoins et dont mon collègue Marvin vous parlera.

We would hope that the coming abolition of the federal law does not serve as a model for the provinces, but it should be a warning for the provinces that they amend their jurisdictions to prevent them from the sort of abuse that we have seen and that my colleague Marvin will talk about.


Sur le plan extérieur, au-delà des interventions spécifiques dans les pays en voie de développement, dont mon collègue parlera un peu plus tard, la lutte contre la violence envers les femmes est devenue un axe important de la politique des droits de l’homme de l’Union, dont l’action est renforcée par les lignes directrices spécifiques adoptées en décembre 2008.

As far as the outside world is concerned, beyond specific interventions in developing countries, about which my colleague will speak a little later, the fight against violence against women has become an important focal point in the EU’s human rights policy, and the action is reinforced by the specific guidelines adopted in December 2008.


Cependant, la réalité, c'est que des communautés entières sont touchées très gravement, notamment Huntingdon, dont mon collègue parlera prochainement.

But the reality is that whole communities are being hit very hard, Huntingdon in particular, which my colleague will be speaking about shortly.


Mon collègue M. Giebold parlera sans doute plus en détail des euro-obligations.

My colleague, Mr Giegold, will probably talk more about the Eurobonds later.


J'aime bien collaborer, mais le dossier du bois d'oeuvre, dont mon collègue parlera plus longuement, a bien sûr causé le chaos économique et la misère financière, et c'est sûrement le cas de milliers de mes propres électeurs et de dizaines de milliers de Canadiens.

I do appreciate working together, but the softwood lumber file, which my colleague will be addressing specifically, has of course resulted in economic chaos and financial adversity, certainly for thousands of my own constituents and for tens of thousands of Canadians. We'll address that specifically.


Mon collègue, M. Roche, parlera plus tard des droits de l’homme et répondra aussi à certaines questions relatives aux problèmes soulevés aujourd’hui.

My colleague, Mr Roche, will be talking about human rights later on and he will also be taking some of the questions on issues that have been raised today.


Mon collègue, M. Kinnock, abordera également cette question et Mme Gill nous parlera également des implications budgétaires du nouveau statut.

My fellow-Commissioner, Mr Kinnock, will take up this issue as well, and Mrs Gill will talk about the budgetary implications of the new Staff Regulations.


Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et l ...[+++]

What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendo ...[+++]


Je vais maintenant décrire brièvement les préoccupations que nous avons à l'égard des modifications à la Loi sur la gestion des finances publiques et dont mon collègue, le député de St. Albert, parlera plus longuement.

I will briefly outline our concerns regarding the amendments to the Financial Administration Act, concerns my colleague for St. Albert will elaborate further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont mon collègue parlera plus ->

Date index: 2021-05-11
w