Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les visages nous reviennent " (Frans → Engels) :

J'ajouterais que la preuve vidéo disponible nous a permis d'identifier quelque 80 individus dont le visage était masqué pendant une partie de l'émeute.

Also, I will say that through the video evidence we had about 80 people who wore face coverings during part of the event.


Nous sommes heureux d'accueillir tant de témoins dont les visages nous sont familiers et de pouvoir entendre les exposés de M. Terry Campbell et de Mme Karen Michell, représentants de l'Association des banquiers canadiens, ainsi que de MM. Gary Rogers et Daniel Burns, de la Centrale des caisses de crédit du Canada.

We are happy once again to see so many familiar faces and to hear presentations by Mr. Terry Campbell and Ms. Karen Michell from the Canadian Bankers Association and Mr. Gary Rogers and Mr. Daniel Burns from the Credit Union Central of Canada.


Bien que nous devions essayer de prévenir les risques sur le lieu de travail, il est important de mettre des systèmes en place pour ceux qui reviennent sur le marché du travail.

Although we need to try and prevent risks in the workplace, it is important to have systems in place for those returning to the labour market.


Donnons-nous le temps de voir ce dont nos combattants qui reviennent d'Afghanistan ont besoin.

Let us find out about the needs of our vets returning from Afghanistan.


- Monsieur le Président, le jour se levait sur Bagdad, ce matin, quand la population - ces hommes, ces femmes, ces enfants, que nous avons été quelques-uns ici à croiser, à voir vivre, à interroger, voici quelques semaines, et dont les visages nous reviennent à l'esprit en ces heures dramatiques - a été tirée du sommeil par le bruit assourdissant et insupportable des premières bombes.

– (FR) Mr President, as dawn broke over Baghdad this morning, the people were awoken by the awful, deafening sound of the first bombs falling on the city. These people were the very men, women and children who some of us saw going about their daily lives, met and questioned just a few weeks ago.


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mesures de représailles qui nous reviennent dans la circonscriptio ...[+++]

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Par ailleurs, nous devons savoir au niveau européen que nous ne pourrons agir que dans le cadre des compétences qui nous reviennent.

On the other hand, we must also be clear at European level that we can only act within the framework of our own competencies.


Nous avons besoin d’un visage européen qui nous représente sur la scène mondiale !

We will have to learn lessons for the future from this; a crisis is always also an opportunity. We need one European face to represent us to the world!


Nous avons à présent le plaisir de souhaiter la bienvenue à des témoins dont le visage nous est devenu familier au cours des derniers mois : M. Don Head, commissaire du Service correctionnel du Canada et, de la Commission des libérations conditionnelles du Canada, Mme Shelley Trevethan, directrice générale exécutive, et Mme Suzanne Brisebois, directrice générale des politiques, de la planification et des opérations.

We are now pleased to welcome as witnesses a couple of people who have become familiar over the past few months: Mr. Don Head, Commissioner, Correctional Service of Canada; and from the Parole Board of Canada, Ms. Shelley Trevethan, Executive Director General, and Suzanne Brisebois, Director General, Policy, Planning and Operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les visages nous reviennent ->

Date index: 2023-10-30
w