Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les responsables élus devraient » (Français → Anglais) :

Or, ce projet de loi n'en traite pas et j'ai l'impression que c'est le genre de question dont les responsables élus devraient débattre entre eux.

This bill doesn't address that. It seems to me that's the kind of question that would really require debate among elected leaders.


L’ANI a lancé un projet informatique ambitieux visant à collecter des données sur les responsables élus et nommés et permettant des vérifications croisées avec d’autres bases de données de l’État comme le registre de commerce ou celui de l’administration fiscale, afin de déceler d’éventuels conflits d’intérêts.

ANI has started an ambitious IT project aiming at collecting data on elected and appointed officials, allowing for a cross-check with other state databases, such as the registry of commerce or the tax office, to detect conflicts of interest.


Il est également important de préciser que l’ANI reste la seule autorité chargée de vérifier les éventuelles incompatibilités des responsables élus et nommés.

It is also important to clarify that ANI remains the sole authority tasked with the verification of potential incompatibilities of elected and appointed officials.


Les responsables politiques devraient tenir compte de ces inquiétudes et s’attaquer directement au problème au lieu d’opter pour le statu quo.

Policy-makers should take these fears into account and directly address the problem, instead of resorting to the status quo.


Je ne pense pas que le rapport contienne de recommandations précises concernant des modifications législatives, mais nous pensons que c'est un très bon rapport et qu'il contient de nombreux renseignements utiles dont les responsables politiques devraient tenir compte.

I don't think any specific recommendations were made with regard to legislation, but we certainly think it is a very good report and there is a lot of very useful information that policymakers should pay attention to.


Les deux conseils responsables, élus sur la base d'une composition transitoire, n'ont pas appliqué de critères objectifs.

The two Councils responsible were elected under a transitory composition and did not apply objective criteria.


Les responsables politiques devraient réduire les disparités et améliorer la participation en prenant des mesures ciblées sur les personnes dont les compétences sont faibles.

Policy makers should reduce disparities and improve participation by targeting those with lower skill levels.


Une grande majorité de citoyens européens (88% des personnes interrogées) pense que les responsables politiques devraient tenir compte des problèmes environnementaux lorsqu’ils élaborent des mesures dans d’autres domaines tels que l’économie et l’emploi.

The large majority of EU citizens (88% of respondents) believe that policymakers should take account of environmental concerns when developing policies in other areas such as economy and employment.


Nous—et les députés de l'opposition en particulier—reprochons aux membres du gouvernement libéral, qui est au pouvoir depuis 1993, de renoncer à sa responsabilité de gouverner le pays et de permettre à bien des égards à la Cour suprême de rendre des décisions que les responsables élus devraient prendre, qu'il s'agisse du problème de la pornographie infantile en Colombie-Britannique ou de l'affaire Marshall.

We—and members of the opposition in particular—criticize members of this Liberal government, which has been in place since 1993, for forgoing its responsibility to govern this country and for in many ways allowing the Supreme Court to make decisions that politicians should be making, whether it's dealing with child pornography in B.C. or whether it's dealing with the Marshall case.


Cela correspond tout à fait à la manière dont la fédération évolue depuis une ou deux décennies, et c'est conforme aux modalités de l'entente-cadre sur l'union sociale et à l'évolution vers un modèle plus axé sur la redevabilité publique dans lequel les gouvernements responsables élus rendent compte de leur action à leur population.

This is quite consistent with how the federation has developed over the last decade or two, and it is in keeping with the terms of the Social Union Framework Agreement and the move towards a more public accountability model where elected responsible governments are responsible to their public to do what they said they would.


w