Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les positions semblent aller " (Frans → Engels) :

Si l'objectif de protection de la sécurité des approvisionnements en énergie peut justifier des restrictions aux libertés consacrées par la TFUE, les pouvoirs de veto inconditionnel accordés à l'État par la loi INA semblent aller au-delà de ce qui est nécessaire et proportionné pour atteindre cet objectif.

Although the objective of protecting the security of energy supply could justify restrictions to the freedoms listed in TFEU, the unconditional veto powers granted to the state by the INA law seem to go beyond what is necessary and proportionate to achieve this objective.


.mais cinq États membres sont parvenus à maintenir des positions budgétaires proches de l'équilibre ou excédentaires en 2003.// Le fléchissement de l'activité a continué à peser sur les finances publiques et les progrès réalisés en vue d'atteindre ou de conserver des positions budgétaires saines semblent inégaux.

.but five Member States managed to maintain budget positions close to balance or in surplus in 2003.// The economic slowdown continued to weigh on public finances and progress seems mixed as regards reaching or maintaining a sound budgetary position.


En Italie , ce sont les services d'urgence qui ont été écartés lors de la transposition de la directive, tandis que l'octroi de dérogations relatives au temps de travail des médecins des services de santé publique, au personnel des tribunaux et des institutions pénitentiaires ainsi que l'exclusion d'employés des bibliothèques, des musées et des sites archéologiques d'État du bénéfice des droits en la matière, semblent aller bie ...[+++]n au-delà de ce que permet la directive.

In Italy , it is also not transposed for the emergency services; and derogations for doctors in public health services, court and prison staff, as well as the exclusion of employees in libraries, museums and State archaeological sites, seem to exceed what the Directive would allow.


2. Si le pays tiers s'est engagé juridiquement à fournir l'assistance demandée en vue de recueillir les preuves du caractère irrégulier d'opérations qui vont ou semblent aller à l'encontre des dispositions législatives applicables en matière d'aliments pour animaux et de denrées alimentaires, les informations obtenues en application du présent règlement peuvent être communiquées à ce pays tiers, sous réserve de l'accord des autorités compétentes qui les ont fournies, conformément à la législation relative à la com ...[+++]

2. If the third country has given a legal undertaking to provide the assistance required to gather evidence of the irregular nature of transactions that are or appear to be contrary to the relevant feed and food law, information obtained under this Regulation may be communicated to that third country, with the consent of the competent authorities that supplied the information, in accordance with laws applying to the communication of personal data to third countries.


M. le rapporteur, M. Harbour, a accompli un travail extraordinaire, mais je ne peux m’ôter de l’esprit qu’il est membre d’une formation politique dont les positions semblent aller davantage dans le sens de la défense des intérêts des entreprises que dans le sens du bon fonctionnement du marché. En d’autres mots, pour utiliser la terminologie américaine, il fait partie d’une formation plus pro-business que pro-market .

Its rapporteur, Mr Harbour, has done a magnificent job, but I must not forget that he is a member of a political group whose positions seem more orientated towards defending the interests of companies than towards the operation of the market. That is to say that, to use the American terminology, he belongs to a political group which is more ‘pro-business’ than ‘pro-market’.


M. le rapporteur, M. Harbour, a accompli un travail extraordinaire, mais je ne peux m’ôter de l’esprit qu’il est membre d’une formation politique dont les positions semblent aller davantage dans le sens de la défense des intérêts des entreprises que dans le sens du bon fonctionnement du marché. En d’autres mots, pour utiliser la terminologie américaine, il fait partie d’une formation plus pro-business que pro-market.

Its rapporteur, Mr Harbour, has done a magnificent job, but I must not forget that he is a member of a political group whose positions seem more orientated towards defending the interests of companies than towards the operation of the market. That is to say that, to use the American terminology, he belongs to a political group which is more ‘pro-business’ than ‘pro-market’.


C'est pourquoi je soutiendrai, lors de ce vote, les idées maîtresses contenues dans la proposition de la commission, et qui me semblent aller dans ce sens.

In this vote, I am therefore going to support the basic ideas behind the committee’s proposal, which I believe points in the direction of better public transport.


Les propositions du rapporteur visant à répondre à ce triple défi me semblent aller dans le bon sens, c'est pourquoi j'ai voté en faveur de son rapport.

I would say that the rapporteur’s proposals intended to respond to this threefold challenge are a step in the right direction, and that is why I have voted in favour of his report.


Je dois dire que ces positions nationales semblent aller à l'encontre des intérêts de leurs propres opérateurs économiques qui réclament avec insistance un brevet européen simple, clair et à un prix compétitif.

I have to say that these positions taken up by the Member States seem to run counter to the interests of their own economic operators, who are constantly calling for us to produce a simple, clear, competitively priced Community patent.


Jusqu'à décembre 2001, très peu de litiges concernant des virements transfrontaliers ont été portés devant les systèmes nationaux de réclamation et de recours, en partie parce que les clients semblent hésiter à aller au-delà de réclamations verbales ou écrites répétées auprès des banques.

Until December 2001, very few disputes concerning cross-border credit transfers have been brought before the national complaint and redress schemes. This is partly due to the fact that customers appear reluctant to take matters beyond several verbal or written complaints to the bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les positions semblent aller ->

Date index: 2024-09-16
w