Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les porte-parole comparaîtront devant » (Français → Anglais) :

Je trouve cette question paradoxale de la part du Parti libéral, dont la porte-parole en matière de commerce n'est même pas membre du comité du commerce, et dont les politiques commerciales pendant son dernier mandat se sont résumées à faire monter des politiciens dans un avion pour aller servir des queues de castor en Chine.

I find this ironic coming from a Liberal Party whose trade critic does not even sit on the trade committee and whose trade policies under its last government were about putting politicians on an airplane and serving BeaverTails in China.


Le sénateur Oliver: Lorsque les représentants des cinq banques dont vous avez parlé comparaîtront devant nous, je m'attends à ce qu'elles disent que c'est injuste, que cette absence de réglementation crée des conditions tellement inégales que cela confère un avantage considérable aux banques étrangères.

Senator Oliver: I would anticipate that, when the five banks you have spoken about come before us, that is one of the things they will say is unfair, that this lack of regulation does create such an unlevel playing field that it gives a tremendous advantage to the foreign banks.


– vu les déclarations de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR) sur Bahreïn, en particulier celles du 24 novembre 2011 concernant la publication du rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, du 5 septembre 2012 sur les décisions rendues par la Cour d'appel de Bahreïn en ce qui concerne Abdoulhadi al-Khawaja et dix-neuf autres personnes, et du 23 novembre 2012 sur le premier anniversaire de la publication du rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, les déclarations de son porte-parole du 13 février 2012 sur l' ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) on Bahrain, in particular her statements of 24 November 2011 on the publication of the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry (BICI), of 5 September 2012 on the decisions of the Bahraini Court of Appeal on the cases of Abdulhadi al-Khawaja and 19 other individuals, and of 23 November 2012 on the first anniversary of the publication of the BICI’s report, the statements by her spokesperson of 13 February 2012 on the anniversary of the unrest in Bahrain, of 10 April 2012 on the situation of Abdulhadi al-Khawaja in Bahrain, of 16 August 2012 on the sentencing of Nabeel Raja ...[+++]


– vu les déclarations de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR) sur Bahreïn, en particulier celles du 24 novembre 2011 concernant la publication du rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, du 5 septembre 2012 sur les décisions rendues par la Cour d'appel de Bahreïn en ce qui concerne Abdoulhadi al-Khawaja et dix-neuf autres personnes, et du 23 novembre 2012 sur le premier anniversaire de la publication du rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, les déclarations de son porte-parole du 13 février 2012 sur l' ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) on Bahrain, in particular her statements of 24 November 2011 on the publication of the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry (BICI), of 5 September 2012 on the decisions of the Bahraini Court of Appeal on the cases of Abdulhadi al-Khawaja and 19 other individuals, and of 23 November 2012 on the first anniversary of the publication of the BICI’s report, the statements by her spokesperson of 13 February 2012 on the anniversary of the unrest in Bahrain, of 10 April 2012 on the situation of Abdulhadi al-Khawaja in Bahrain, of 16 August 2012 on the sentencing of Nabeel Raja ...[+++]


– vu les déclarations effectuées par la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union (VP/HR) sur Bahreïn en 2011, et en particulier celle du 24 novembre 2011 concernant la publication du rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, la déclaration du 13 février 2012 du porte-parole de la haute représentante Catherine Ashton à l'occasion de l'anniversaire des troubles de Bahreïn, et les déclarations du 12 octobre 2011 de la VP/HR sur la situation en Égypte, en Syrie, au Yémen et à Bahreïn devant le Parlem ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission/High Representative (VP/HR) on Bahrain of 2011 and in particular that of 24 November 2011 on the publication of the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry, the Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the anniversary of the unrest in Bahrain on 13 February 2012, and the statements of 12 October 2011 by the VP/HR on the situation in Egypt, Syria, Yemen and Bahrain at the European Parliament,


– vu les déclarations effectuées par la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union (VP/HR) sur Bahreïn en 2011, et en particulier celle du 24 novembre 2011 concernant la publication du rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, la déclaration du 13 février 2012 du porte-parole de la haute représentante Catherine Ashton à l'occasion de l'anniversaire des troubles de Bahreïn, et les déclarations du 12 octobre 2011 de la VP/HR sur la situation en Égypte, en Syrie, au Yémen et à Bahreïn devant le Parlem ...[+++]

– having regard to the statements by the Vice-President of the Commission/High Representative (VP/HR) on Bahrain of 2011 and in particular that of 24 November 2011 on the publication of the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry, the Statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the anniversary of the unrest in Bahrain on 13 February 2012, and the statements of 12 October 2011 by the HR/VP on the situation in Egypt, Syria, Yemen and Bahrain at the European Parliament,


Je donne maintenant la parole à l'Association canadienne pour la santé mentale, dont le porte-parole sera M. Drewry.

I'm now going to the Canadian Mental Health Association.


Il y a notamment des rapports diffusés par la Native Women's Association of Canada, dont les porte-parole sont venus témoigner devant le comité de la Chambre des communes.

There are reports from the Native Women's Association of Canada, who appeared before the House of Commons committee.


Si telle n'était pas l'intention des personnes qui ont proposé cette résolution, si par manque d'expérience - et non pas, j'en suis sûr, faute de scrupules - on tentait de présenter devant ce Parlement une question interne, domestique - comme l'a, par ailleurs, reconnu le porte-parole des socialistes espagnols au congrès des députés ce week-end -, il est évident qu'ils ne pourraient pas compter sur le groupe du parti populaire européen pour jouer à ce jeu.

If this was not the intention of those who proposed this resolution, if through lack of experience – not through lack of scruples, I am sure – what was intended was to bring an internal, domestic affair before this Parliament – as the spokesman for the Spanish Socialists in the Spanish national parliament recognised at the weekend – then of course they cannot count on the Group of the European People’s Party to play this game.


Je tiens à remercier personnellement le Conference Board du Canada, dont les porte-parole comparaîtront devant notre caucus demain, l'Association des banquiers canadiens, qui sera représentée par des membres venant des régions touchées, les Caisses populaires du Québec, qui viendront nous dire comment elles vont régler ces problèmes, et le Bureau d'assurance du Canada, qui nous envoie tous ses représentants pour nous dire, de ce côté-ci de la Chambre, comment ils vont traiter avec ces gens-là, non seulement aujourd'hui, mais dans l'avenir, et régler certains des problèmes qui vont surgir.

I want to give a personal appreciation for the Conference Board of Canada, which is going to appear before our caucus tomorrow; the Canadian Bankers' Association, which is going to provide members in the relief areas; the Caisse Populaire of Quebec, which is coming here to say how it is going to deal with these problems; and the Insurance Bureau of Canada, which is sending all its representatives to tell us on this side of the House at least, as parliamentarians, how they are going to deal with these people not only today but in the future and solve some of the problems that are going to exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les porte-parole comparaîtront devant ->

Date index: 2023-07-19
w