Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les porte-parole comparaîtront devant notre " (Frans → Engels) :

Quoiqu'il en soit, si le Bloc québécois ne s'oppose pas à cette législation sur le fond, on peut être certains que notre porte-parole aux affaires autochtones interrogera les témoins qui comparaîtront devant le comité permanent au sujet de cet aspect hautement irrégulier qui entache le projet de loi C-56.

Whatever the case, while the Bloc Quebecois does not oppose this bill in principle, rest assured that our native affairs critic will be questioning the witnesses appearing before the standing committee on this highly irregular event sullying Bill C-56.


Permettez-moi d'apporter une précision car il est possible qu'il y ait confusion. Notre association diffère de la Writers' Union, dont les porte-parole sont assises à côté de nous, car celles-ci représentent les auteurs de livres alors que nous représentons les auteurs de scénarios portés à l'écran.

To clarify, because there can be confusion, we differ from the Writers' Union beside us because they represent writers of books while we represent writers of screen material.


Nous allons passer à notre dernier témoin d'aujourd'hui. Il s'agit du Conseil des ressources humaines du secteur culturel, dont le porte-parole est Mme Annis.

We're going to move to our last presenter for today, and that's the Cultural Human Resources Council and Ms. Annis, for seven minutes.


Il est à présent de notre droit et de notre devoir de remettre de l'ordre dans la société et de balayer devant notre propre porte.

We have a right and a duty now to set society straight and to put our own house in order.


Vous êtes la porte-parole de cette grande partie de notre communauté en Europe qui n'est pas représentée à sa juste valeur, non seulement dans la politique électorale, mais aussi dans de si nombreuses sphères de l'administration et de la vie publiques.

You represented that large section of our community in Europe which is so inadequately represented, not just in electoral politics, but in so many spheres of public administration and public life.


J'inviterais donc à poursuivre ces négociations ainsi qu'à réaliser l'échange de parlementaires Iran-Union européenne et, surtout, je vous propose, Madame la Présidente, d'inviter le président Khatami à prendre la parole devant notre Assemblée, ici à Strasbourg.

I shall therefore ask that these talks should continue and that we should have an exchange of members of Parliament between Iran and the European Union, and most of all I propose that you, Madam President, should invite President Khatami to address this House here in Strasbourg.


Il y a notamment des rapports diffusés par la Native Women's Association of Canada, dont les porte-parole sont venus témoigner devant le comité de la Chambre des communes.

There are reports from the Native Women's Association of Canada, who appeared before the House of Commons committee.


Notre lutte doit porter sur la production de toutes les armes, pas uniquement des mines antipersonnel, plus particulièrement celles produites dans l'Union européenne, puisque c'est devant notre porte que nous devons d'abord balayer.

We must look at the production of all weapons, not just landmines, especially in the European Union since we must look outside our own front door first.


En principe, je voudrais dire - et, en ce sens, je suis également le plaidoyer de notre porte-parole, Mme Redondo -, qu'il est essentiel que la position des producteurs soit renforcée, que les organisations de producteurs deviennent plus fortes, car cela est indispensable ; elles doivent renforcer leur position sur le marché, voilà la direction qu'il faudra suivre.

In principle, I would like to say, and in that sense I would also like to follow the line adopted by our spokesperson, Mrs Rodondo, that it is essential to strengthen the position of producers and for producer organisations to become stronger, because I can tell you, this is necessary; they must secure a firmer foothold in the market, and the policy will need to be drafted to that effect.


Je tiens à remercier personnellement le Conference Board du Canada, dont les porte-parole comparaîtront devant notre caucus demain, l'Association des banquiers canadiens, qui sera représentée par des membres venant des régions touchées, les Caisses populaires du Québec, qui viendront nous dire comment elles vont régler ces problèmes, et le Bureau d'assurance du Canada, qui nous envoie tous ses représentants pour nous dire, de ce côté-ci de la Chambre, comment ils vont traiter avec ces gens-là, non seulement aujourd'hui, mais dans l'avenir, et régler certains des problèmes qui vont surgir.

I want to give a personal appreciation for the Conference Board of Canada, which is going to appear before our caucus tomorrow; the Canadian Bankers' Association, which is going to provide members in the relief areas; the Caisse Populaire of Quebec, which is coming here to say how it is going to deal with these problems; and the Insurance Bureau of Canada, which is sending all its representatives to tell us on this side of the House at least, as parliamentarians, how they are going to deal with these people not only today but in the future and solve some of t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les porte-parole comparaîtront devant notre ->

Date index: 2021-11-17
w