Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les gens entendent parler " (Frans → Engels) :

Le prix est l'occasion pour les journalistes de montrer qu'ils ont à cœur de parler des questions de développement, d'éradication de la pauvreté et de démocratie et d'inciter les gens à améliorer leurs conditions de vie dans leur propre communauté.

The Prize is an opportunity for journalists to demonstrate their commitment to reporting on development, poverty eradication and democracy, as well as inspiring people to improve lives in their own communities.


Il faut encourager les gens à parler du don d'organes et à informer leurs proches de leurs souhaits.

People should be encouraged to speak about organ donation and to communicate their wishes to their relatives.


on entend par «directives de l'OMI sur le traitement équitable des gens de mer en cas d'accident de mer», les directives annexées à la résolution LEG.3(91) du comité juridique de l'OMI du 27 avril 2006 telles qu'approuvées par le conseil d'administration de l'Organisation internationale du travail lors de sa 296e session des 12-16 juin 2006;

‘IMO guidelines on the fair treatment of seafarers in the event of a maritime accident’ shall mean the guidelines as annexed to Resolution LEG.3(91) of the IMO Legal Committee of 27 April 2006 and as approved by the Governing Body of the International Labour Organisation in its 296th session of 12 to 16 June 2006;


Dans le contexte d'autres actions visant à renforcer la dimension sociale de l'Europe maritime[2] et à promouvoir la compétitivité du secteur maritime dans l'UE, et compte tenu des demandes des parties intéressées et en particulier du Parlement européen et du Comité économique et social européen, la Commission entend examiner si la législation communautaire actuelle garantit des niveaux de protection appropriés aux gens ...[+++]

In the context of other actions aimed at enhancing the social dimension of maritime Europe[2] and promoting the competitiveness of the EU maritime sector, taking into account the demands of the stakeholders and in particular of the European Parliament and European Economic and social Committee, the Commission wishes to examine whether current Community legislation ensures appropriate levels of protection to seafaring workers and if improving them could render EU maritime sector more attractive for job seekers[3] without undermining its competitiveness.


- (DA) Madame la Présidente, je visite souvent des entreprises et je rencontre souvent des gens à la frontière entre le Danemark et l’Allemagne et j’entends parler, encore et encore, des problèmes que pose le fait de vivre d’un côté de la frontière et de travailler de l’autre côté. En fait, cela signifie que de nombreuses personnes n’essaient même pas de le faire.

– (DA) Madam President, I often visit businesses and people on the border between Denmark and Germany and hear again and again about the problems of living on one side of the border and working on the other side. It means, indeed, that many people do not even try to do so.


Je dois vous dire, en toute honnêteté, que c'est la première fois que j'entends parler de cette critique de la Cour des comptes.

I must say quite frankly that this is the first time I have heard of this criticism by the Court of Auditors.


Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce ...[+++]

We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which they are subjected, such as certain moderate UNITA Members of Parliament like Chivukuvuku Jaka Jamba, many moderate people in the MPLA and, above all, other small parties ...[+++]


M. Swoboda n’a jamais entendu parler de la Grande Albanie, moi j’en entends parler chaque jour, Monsieur le Président, je vis dans la région et je m’y déplace.

Mr Swoboda has never heard talk of Great Albania, I hear it every day living and working as I do in the area.


Et puis, je suis quand même - Paul Lannoye l'a dit - je suis attristé quand j'entends parler de politique étrangère, quand j'entends dire qu'on met le paquet sur l'armement, la défense, et que l'on ne dit pas un mot sur la prévention des conflits.

And then I must say that, as Paul Lannoye said, I am saddened when I hear people discussing foreign policy and sparing no expense on arms and defence without even mentioning conflict prevention.


J'ai aussi perdu la possibilité de vendre de nouveaux produits dont les gens entendent parler aux États-Unis.

There's the loss of opportunity to sell new products people are hearing about in the States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les gens entendent parler ->

Date index: 2023-05-09
w