Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les députés supplémentaires seront choisis » (Français → Anglais) :

Je me demande si le député de Brossard — La Prairie convient comme moi que pour rendre justice à ceux qui ont perdu la vie, à leur famille et, à vrai dire, à ceux qui pourraient mourir dans des circonstances semblables, le projet de loi doit au moins faire l'objet d'une audience équitable pendant laquelle tous les faits dont le député parle seront présentés à un comité pour qu'il nous soit possible de mieux comprendre ce qu'il en est, de poser des questions décisives et d'être mieux informés.

I am wondering if the member for Brossard — La Prairie would agree with me that to do justice for those who have lost their lives, for their families and frankly for people who may lose their lives under similar circumstances in the future, the bill at least requires a fair hearing with all the evidence of which the member speaks being brought before the committee so that we can have a better view of that evidence, ask probative questions and be better informed. Mr. Speaker, I agree that we have to move forward and I agree that we have to look at all the evidence.


En ce qui concerne la manière dont les députés supplémentaires seront choisis, cette question sera, j’en suis sûr, abordée dans le cadre d’une conférence intergouvernementale, mais permettez-moi d’ajouter ceci: lorsque le Conseil européen a examiné cette question, je pense qu’il a avant tout cherché à trouver un équilibre entre, d’une part, le souhait légitime que les députés supplémentaires soient choisis d’une manière qui se rapproche le plus possible des élections européennes et, d’autre part, la nécessité de respecter les régimes constitutionnels nationaux. C’est l’origine des trois options qui ont été définies en vue de tenir compte ...[+++]

As regards the modalities of how the additional MEPs are chosen, this would be, I am sure, raised within the framework of an intergovernmental conference, but let me add: when the European Council was considering this matter, I think that it was quite clear that the Council was looking to seek a balance, a balance between the natural desirability that the additional MEPs are chosen in a way as close as possible to the European Parliament elections themselves and the need to respect national constitutional arrangements; that is the origin of the three options to cover the realities of today’s situation which of course will be regularised ...[+++]


Et pourtant, le député veut qu'on crée une autre commission dont les membres seront choisis par le gouvernement, qui établira également la durée du mandat de cette commission.

Yet he wants another commission set up and, whoever is on it, the length of the life of that commission would be set by the government.


Je voudrais également ajouter que la Commission espère que les modifications mineures qui seront discutées lors de cette CIG seront approuvées rapidement et que leur ratification par les États membres permettra aux 18 députés supplémentaires d’entrer en fonction le plus rapidement possible.

I would also like to express the hope of the Commission that the limited Treaty changes to be discussed at this IGC will be agreed quickly and the ratification by Member States will allow the additional 18 MEPs to take up their mandate as soon as possible.


11. prend acte des mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen; estime que la mise en œuvre de ces mesures nécessitera une modification du droit primaire; invite les États membres à adopter toutes les dispositions légales nationales nécessaires pour permettre l'élection anticipée, en juin 2009, des 18 députés supplémentaires au Parlement européen, afin qu'ils puissent siéger au Parlement en tant qu'observateurs à partir de la date d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; fait observer, cependant, que le ...[+++]

11. Takes note of the transitional arrangements concerning the composition of the European Parliament; considers that the implementation of such arrangements will require a modification in primary law; calls on the Member States to adopt all the necessary national legal provisions in order to allow the pre-election in June 2009 of the 18 supplementary Members of the European Parliament, so that they can sit in Parliament as observers from the date that the Treaty of Lisb ...[+++]


11. prend acte des mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen; estime que la mise en œuvre de ces mesures nécessitera une modification du droit primaire; invite les États membres à adopter toutes les dispositions légales nationales nécessaires pour permettre l'élection anticipée, en juin 2009, des 18 députés supplémentaires au Parlement européen, afin qu'ils puissent siéger au Parlement en tant qu'observateurs à partir de la date d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; fait observer, cependant, que le ...[+++]

11. Takes note of the transitional arrangements concerning the composition of the European Parliament; considers that the implementation of such arrangements will require a modification in primary law; calls on the Member States to adopt all the necessary national legal provisions in order to allow the pre-election in June 2009 of the 18 supplementary Members of the European Parliament, so that they can sit in Parliament as observers from the date that the Treaty of Lisb ...[+++]


11. prend acte des mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen; estime que la mise en œuvre de ces mesures nécessitera une modification du droit primaire; invite les États membres à adopter toutes les dispositions légales nationales nécessaires pour permettre l'élection anticipée, en juin 2009, des 18 députés supplémentaires au Parlement européen, afin qu'ils puissent siéger au Parlement en tant qu'observateurs à partir de la date d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; fait observer, cependant, que le ...[+++]

11. Takes note of the transitional arrangements concerning the composition of the European Parliament; considers that the implementation of such arrangements will require a modification in primary law; calls on the Member States to adopt all the necessary national legal provisions in order to allow the pre-election in June 2009 of the 18 supplementary Members of the European Parliament, so that they can sit in Parliament as observers from the date that the Treaty of Lisb ...[+++]


Comme il est probable que de nouveaux Etats membres rejoindront l'Union pendant la législature 2004-2009 et que, par conséquent, des députés européens supplémentaires seront élus dans ces pays il est prévu que le nombre maximal de 732 sièges du Parlement européen pourra être dépassé de manière temporaire pour accueillir les députés des Etats qui auront signé des traités d'adhésion après les élections européennes de 2004.

As the likelihood is that new Member States will enter the Union during the 2004-2009 term of office and that as a result additional MEPs will be elected in these countries it is anticipated that the maximum number of 732 seats in the European Parliament may be temporarily exceeded in order to accommodate MEPs from the countries which will have signed accession treaties after the 2004 European elections.


Des sièges supplémentaires seront attribués à toute province dont la représentation n’aura pas augmenté en raison de l’application des règles 1 et 2, afin que le nombre de ses députés produise un quotient électoral qui se rapproche le plus possible à celui de la province la plus populeuse à se voir attribuer des sièges supplémentaires, à condition que la province en question ait une population inférieure à cell ...[+++]

Additional seats will be assigned to any province that has not experienced an increase as a result of the application of both rules 1 and 2, so that its number achieves an electoral quotient as close as possible to that of the most populous province to receive additional seats, provided that the province in question has a lower population than the most populous province to receive additional seats.


Des sièges supplémentaires seront attribués à toute province dont la représentation n’aura pas augmenté en raison de l’application des règles 1 et 2, afin que le nombre de ses députés produise un quotient électoral qui se rapproche le plus possible à celui de la province la plus populeuse à se voir attribuer des sièges supplémentaires, à condition que la province en question ait une population inférieure à cell ...[+++]

Additional seats will be assigned to any province that has not experienced an increase as a result of the application of both rules 1 and 2, so that its number achieves an electoral quotient as close as possible to that of the most populous province to receive additional seats, provided that the province in question has a lower population than the most populous province to receive additional seats.


w