Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les citoyens profitent davantage " (Frans → Engels) :

Je lance un défi au député et à ses collègues: j'aimerais qu'ils trouvent un seul autre pays dont les citoyens profitent davantage de ses ressources naturelles que les Canadiens.

However, I challenge the member and his colleagues to point to another country where its nation's citizens benefit more from its resources than Canada.


Dans l'affaire dont je suis saisie, rien ne prouve que la réforme gouvernementale du système électoral progresse de manière à faire profiter davantage de citoyens des avantages de l'inscription des partis.

In the case before me there is no evidence that governmental reform of the electoral system is moving incrementally towards extending the benefits of party registration to more citizens.


Par ailleurs, les petits bénéficiaires ne subiraient pas la graduation et pourraient ainsi profiter davantage des bénéfices du SPG.

The smaller beneficiaries will not be graduated and so can enjoy a greater share of the benefits of the GSP.


L'Union européenne est parvenue à créer un espace caractérisé par la liberté de circulation et de séjour, dont les citoyens profitent en voyageant, étudiant et travaillant davantage dans des pays autres que celui de leur résidence.

The European Union has successfully established an area of freedom of movement and residence, which citizens benefit from by increasingly travelling, studying and working in countries other than that of their residence.


En outre, les partenaires examineront les possibilités de faciliter les transferts de fonds par les migrants et, tout en respectant leur nature privée, chercheront à déterminer comment ils pourraient profiter davantage au développement.

In addition, partners will look into ways to facilitate the transfer of migrants' remittances and make them more conducive to development, while respecting their private nature.


Un autre facteur susceptible d'entraîner une hausse du nombre d'escroqueries transfrontalières est l'expansion du nombre d'opérations transfrontalières à mesure que les citoyens deviennent plus mobiles et profitent davantage des possibilités que leur offre le commerce électronique.

Another factor with the potential to drive up the number of cross-border rip-offs is an expansion in the number of cross-border transactions as citizens become more mobile and as they take more advantage of the possibilities offered by e-commerce.


Selon la pratique administrative de la Commission et la jurisprudence de la Cour de Justice, lorsque de tels régimes profitent seulement aux producteurs nationaux ou leur profitent davantage qu'à leurs concurrents d'autres États membres, la Commission exige que les produits importés ne soient pas taxés et que la production nationale ne bénéficie pas d'un taux d'imposition plus faible à l'exportation.

According to the Commission's decision making policy and the Court of Justice's jurisprudence, when such schemes benefit solely national producers or do so to a higher extent than to competitors in other Member States, in order to be compatible with the Treaty, imported products may not be levied and national production may not enjoy a lower rate of taxation when exported.


Les citoyens pourraient davantage profiter de leurs droits s'ils avaient plus facilement accès à des informations concernant, par exemple, les conditions dans lesquelles il est possible de travailler , d'étudier ou de passer sa retraite dans d'autres États membres.

Citizens could make better use of their rights if, for example, information was readily available on the conditions for working, studying or living as a pensioner in other Member States.


Cette phase se caractérise par une conception plus dynamique de la réglementation du marché et par l'identification de moyens permettant à la Communauté d'aider les opérateurs et les citoyens de l'Union à profiter davantage des opportunités ouvertes par la mise en place du marché unique.

This phase is characterised by a more dynamic conception of market regulation and by the identification of means which allow the Community to help operators and citizens of the Union to benefit further from the opportunities which have been given by the setting up of the internal market.


Par ailleurs, les petits bénéficiaires ne subiraient pas la graduation et pourraient ainsi profiter davantage des bénéfices du SPG.

The smaller beneficiaries will not be graduated and so can enjoy a greater share of the benefits of the GSP.


w