Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dont les choses étaient organisées » (Français → Anglais) :

La façon dont les choses étaient organisées, c'était que l'État était l'actionnaire principal,par l'intermédiaire du commissariat à l'énergie atomique. Ce dernier était le propriétaire d'une entreprise privée, qui s'appelait Framatome à l'époque, et qui s'est transformé en Areva au début des années 2000.

The way in which things are organized was that the state was the major shareholder, through the French Atomic Energy Commission, which was the owner of a private company that was called Framatome at that point and became Areva in the early 2000s.


À la façon dont les choses étaient organisées dans toute cette affaire, ce n'est pas Distribution aux consommateurs qui était en possession de l'inventaire, mais un service d'entreposage et de distribution.

The facts of the case were such that the goods, rather than being physically in the possession of Consumers Distributing, were in the possession of a warehousing distribution organization.


Si les consultations n'étaient organisées qu'une seule fois sur les projets d'AI, elles se dérouleraient à un moment où les options seraient déjà choisies, ce qui limiterait les possibilités d'obtenir des contributions intéressantes des parties intéressées.

If consultation were to take place only once on draft IAs, the options would already have been identified, reducing the scope for meaningful stakeholder inputs.


Les producteurs de base ont enregistré davantage de gains lorsque les activités de commercialisation et de transformation étaient organisées par des associations de producteurs.

There were greater gains to primary producers when marketing and processing activities were organised by producer associations.


En effet, selon la Commission, le maintien de la stabilité dans la composition du jury ne serait pas un objectif à atteindre en soi, mais une solution dégagée par la jurisprudence afin de contrebalancer certaines imperfections dans la manière dont les épreuves orales étaient organisées avant 2010.

According to the Commission, maintaining stability in the composition of the selection board is not an objective in itself but a requirement established by the case-law in order to counteract certain defects in the way in which the oral tests were carried out before 2010.


La directive 83/349/CEE prévoyait l'obligation d'établir des états financiers consolidés pour des groupes lorsque soit l'entreprise mère, soit ou une ou plusieurs entreprises filiales étaient organisées dans une des formes d'entreprises énumérées à l'annexe I ou à l'annexe II de la présente directive.

In Directive 83/349/EEC there was a requirement to prepare consolidated financial statements for groups in cases where either the parent undertaking or one or more of the subsidiary undertakings was established as one of the types of undertakings listed in Annex I or Annex II to this Directive.


Il existe des différences culturelles dans la façon dont les choses sont organisées.

There are differences, cultural differences, in the way things are organized.


[Français] M. Paul Crête: Dans l'étude du Conference Board, on parlait de l'avantage compétitif découlant du fait que le prix américain, à cause de la façon dont les choses étaient organisées, avait une influence à la baisse sur le prix canadien.

[Translation] Mr. Paul Crête: The Conference Board study talked about the competitive advantage resulting from the fact that the American price, because of the way things were organized, had a downward impact on Canadian prices.


Donc, s'il y a un conflit entre une loi d'une bande et une loi fédérale, de la façon dont les choses sont organisées, la loi fédérale aura préséance dans la mesure de l'incompatibilité.

So if there's a conflict between a band law and a federal law, the way they've got the chips stacked here, the federal law would prevail to the extent of the conflict.


Les Etats membres et la Commission étaient invités à instituer, ou à identifier, "un système de collecte et d'analyse des données propre à fournir une vue d'ensemble de la situation de la criminalité organisée dans les Etats membres et à assister les autorités de répression dans leur lutte contre la criminalité organisée" (Recommandation n° 2).

The Member States and the Commission were invited to establish or identify, "set up or identify a mechanism for the collection and analysis of data which is so construed that it can provide a picture of the organised crime situation in the Member State and which can assist law enforcement authorities in fighting organised crime" (Recommendation 2).


w